TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:20:28 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1822《俱舍論疏》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1822《câu xá luận sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1822 俱舍論疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1822 câu xá luận sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論疏卷第二十七 câu xá luận sớ quyển đệ nhị thập thất     沙門法寶撰     Sa Môn pháp bảo soạn   分別智品第七之二   phân biệt trí phẩm đệ thất chi nhị 論。如是已辨至今當顯示。 luận 。như thị dĩ biện chí kim đương hiển thị 。 已下當品大文第二明智所成德。於中有二。一不共。二共。 dĩ hạ đương phẩm Đại văn đệ nhị minh trí sở thành đức 。ư trung hữu nhị 。nhất bất cộng 。nhị cọng 。 論。於中先辨佛不共德。已下有半行頌。 luận 。ư trung tiên biện Phật bất cộng đức 。dĩ hạ hữu bán hạnh/hành/hàng tụng 。 總明十八不共法也。 論曰至故名不共。 tổng minh thập bát bất cộng pháp dã 。 luận viết chí cố danh bất cộng 。 釋不共名。如文可解。 thích bất cộng danh 。như văn khả giải 。 論。且佛十力相別云何。 luận 。thả Phật thập lực tướng biệt vân hà 。 已下別釋 於中有五。一明力。二無畏。三念住。四大悲。 dĩ hạ biệt thích  ư trung hữu ngũ 。nhất minh lực 。nhị vô úy 。tam niệm trụ 。tứ đại bi 。 五佛同.異 就明力中。一明智力。 ngũ Phật đồng .dị  tựu minh lực trung 。nhất minh trí lực 。 二明身力 此下兩行半頌。第一明智力。 nhị minh thân lực  thử hạ lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng bán tụng 。đệ nhất minh trí lực 。  論曰至十智為性。釋初力也 於中有二。  luận viết chí thập trí vi/vì/vị tánh 。thích sơ lực dã  ư trung hữu nhị 。 一出力體性。二義門分別。此即出體。正理論云。 nhất xuất lực thể tánh 。nhị nghĩa môn phân biệt 。thử tức xuất thể 。chánh lý luận vân 。 為依何義立此力名。佛於經中自作是說。 vi/vì/vị y hà nghĩa lập thử lực danh 。Phật ư Kinh trung tự tác thị thuyết 。 苾芻諦聽。如來於處如實知處。 Bí-sô đế thính 。Như Lai ư xứ/xử như thật tri xứ/xử 。 如來於非處如實知非處。乃至廣說。 Như Lai ư phi xứ như thật tri phi xứ 。nãi chí quảng thuyết 。 知一切法自性功能理定是有。名為處智。 tri nhất thiết pháp tự tánh công năng lý định thị hữu 。danh vi xứ/xử trí 。 知一切法自性功能理定非有。名非處智。此智通緣情.非情境。 tri nhất thiết pháp tự tánh công năng lý định phi hữu 。danh phi xứ trí 。thử Trí Thông duyên Tình .phi tình cảnh 。 與一切智皆不相違。恐於略說少功難悟故。 dữ nhất thiết trí giai bất tướng vi 。khủng ư lược thuyết thiểu công nạn/nan ngộ cố 。 復此中析出餘九。 phục thử trung tích xuất dư cửu 。 如薄伽梵多界經中自廣分別處.非處義。 như Bạc Già Phạm đa giới Kinh trung tự quảng phân biệt xứ/xử .phi xứ nghĩa 。 身等惡行感非愛果定有是處。感可愛果必無是處。 thân đẳng ác hành cảm phi ái quả định hữu thị xứ 。cảm khả ái quả tất vô thị xứ 。 乃至廣說 准上論文。即是一切應理之事名為是處。 nãi chí quảng thuyết  chuẩn thượng luận văn 。tức thị nhất thiết ưng lý chi sự danh vi thị xứ 。 不應理者名非處也 又云。 bất ưng lý giả danh phi xứ dã  hựu vân 。 豈不處智已知非處。諸非處智亦已知處。 khởi bất xứ/xử trí dĩ tri phi xứ 。chư phi xứ trí diệc dĩ tri xứ/xử 。 何勞雙說處.非處名。雖理實然。而雙說者。 hà lao song thuyết xứ/xử .phi xứ danh 。tuy lý thật nhiên 。nhi song thuyết giả 。 為欲遮止無因論故。說是處名。為欲遮止惡因論故。 vi/vì/vị dục già chỉ vô nhân luận cố 。thuyết thị xứ danh 。vi/vì/vị dục già chỉ ác nhân luận cố 。 說非處名。 thuyết phi xứ/xử danh 。 依一智體雙說無失 寧知於一處.非處力中。恐略難悟析出餘九力。 y nhất trí thể song thuyết vô thất  ninh tri ư nhất xứ/xử .phi xứ lực trung 。khủng lược nạn/nan ngộ tích xuất dư cửu lực 。 以餘皆有此力義故。 dĩ dư giai hữu thử lực nghĩa cố 。 謂如實知惡行能感可愛異熟。妙行能感非愛異熟。必無是處。 vị như thật tri ác hành năng cảm khả ái dị thục 。diệu hạnh/hành/hàng năng cảm phi ái dị thục 。tất vô thị xứ 。 與此相違定有是處 云云乃至 又如實知非理 dữ thử tướng vi định hữu thị xứ  vân vân nãi chí  hựu như thật tri phi lý 作意能得漏盡必無是處。 tác ý năng đắc lậu tận tất vô thị xứ 。 與此相違定有是處。我於如是一一力中。 dữ thử tướng vi định hữu thị xứ 。ngã ư như thị nhất nhất lực trung 。 略舉方隅顯處.非處。若盡其事言論無窮。 lược cử phương ngung hiển xứ/xử .phi xứ 。nhược/nhã tận kỳ sự ngôn luận vô cùng 。 故應皆名處.非處力。恐略難悟別立異名(已上論文)。 論。 cố ưng giai danh xứ/xử .phi xứ lực 。khủng lược nạn/nan ngộ biệt lập dị danh (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 二業意熟至謂除滅道。出第二力體。正理論云。 nhị nghiệp ý thục chí vị trừ diệt đạo 。xuất đệ nhị lực thể 。chánh lý luận vân 。 謂善分別如是類業感如是類諸異熟果。 vị thiện phân biệt như thị loại nghiệp cảm như thị loại chư dị thục quả 。 無罣礙智名業異熟智力。或說名為自業智力。 vô quái ngại trí danh nghiệp dị thục trí lực 。hoặc thuyết danh vi tự nghiệp trí lực 。 謂善分別如是類果是自所造業力所招。 vị thiện phân biệt như thị loại quả thị tự sở tạo nghiệp lực sở chiêu 。 非妻子等所能與奪。 phi thê tử đẳng sở năng dữ đoạt 。 如是類業必招自果不可貿易。無罣礙智名自業智力。 như thị loại nghiệp tất chiêu tự quả bất khả mậu dịch 。vô quái ngại trí danh tự nghiệp trí lực 。 論。三靜慮解脫至謂除滅智。出次四力體也。 luận 。tam tĩnh lự giải thoát chí vị trừ diệt trí 。xuất thứ tứ lực thể dã 。 正理論云。謂如實知諸靜慮等自性名。 chánh lý luận vân 。vị như thật tri chư tĩnh lự đẳng tự tánh danh 。 得方便.攝持.味.淨.無漏.順退.住.進.決擇分等。 đắc phương tiện .nhiếp trì .vị .tịnh .vô lậu .thuận thoái .trụ/trú .tiến/tấn .quyết trạch phần đẳng 。 無罣礙智名靜慮等智力。 vô quái ngại trí danh tĩnh lự đẳng trí lực 。 又佛自說此力相言。苾芻諦聽。佛於靜慮.解脫.等持.等至。 hựu Phật tự thuyết thử lực tướng ngôn 。Bí-sô đế thính 。Phật ư tĩnh lự .giải thoát .đẳng trì .đẳng chí 。 雜染.清淨安立皆如實知。乃至廣說。 tạp nhiễm .thanh tịnh an lập giai như thật tri 。nãi chí quảng thuyết 。 雜染謂能障證靜慮等。清淨謂即此諸法清淨。 tạp nhiễm vị năng chướng chứng tĩnh lự đẳng 。thanh tịnh vị tức thử chư Pháp thanh tịnh 。 諸淨法住名為安立。乃至廣說。 chư tịnh Pháp trụ/trú danh vi an lập 。nãi chí quảng thuyết 。 若如實知諸有情類能逮勝德根品差別。 nhược/nhã như thật tri chư hữu tình loại năng đãi Thắng đức căn phẩm sái biệt 。 無罣礙智名根上下智力。雖有中根而待勝劣。 vô quái ngại trí danh căn thượng hạ trí lực 。tuy hữu trung căn nhi đãi thắng liệt 。 是勝.劣攝故不別顯 此中根名為目何法。 thị thắng .liệt nhiếp cố bất biệt hiển  thử trung căn danh vi mục hà Pháp 。 謂目信等。斷善根者總相續中。 vị mục tín đẳng 。đoạn thiện căn giả tổng tướng tục trung 。 亦有去.來信等善法。或目意等。 diệc hữu khứ .lai tín đẳng thiện Pháp 。hoặc mục ý đẳng 。 若如實知諸有情類意樂差別。 nhược/nhã như thật tri chư hữu tình loại ý lạc sái biệt 。 無罣礙智名種種勝解智力 乃至 喜樂勝解名差別故。 vô quái ngại trí danh chủng chủng thắng giải trí lực  nãi chí  thiện lạc thắng giải danh sái biệt cố 。 若如實知諸有情類前際無始。數習所成。 nhược/nhã như thật tri chư hữu tình loại tiền tế vô thủy 。sổ tập sở thành 。 志性.隨眠.及諸法性種種差別。 chí tánh .tùy miên .cập chư pháp tánh chủng chủng sái biệt 。 無罣礙智名種種界智力 種種界者。顯各別義。非一界者顯眾多義。 vô quái ngại trí danh chủng chủng giới trí lực  chủng chủng giới giả 。hiển các biệt nghĩa 。phi nhất giới giả hiển chúng đa nghĩa 。 應知此中界.與志性.隨眠.法性名之差別。 ứng tri thử trung giới .dữ chí tánh .tùy miên .pháp tánh danh chi sái biệt 。 如是四力竝緣有為。 như thị tứ lực tịnh duyên hữu vi 。 故十智中唯攝九智(已上論文)。 論。七遍趣行至十智為性。 cố thập trí trung duy nhiếp cửu trí (dĩ thượng luận văn )。 luận 。thất biến thú hạnh/hành/hàng chí thập trí vi/vì/vị tánh 。 釋第七也 正理論云。謂如實知生死因果。 thích đệ thất dã  chánh lý luận vân 。vị như thật tri sanh tử nhân quả 。 及知盡道。 cập tri tận đạo 。 無罣礙智名遍趣行智力 此意顯佛能如實知趣生死行。趣涅槃行。 vô quái ngại trí danh biến thú hạnh/hành/hàng trí lực  thử ý hiển Phật năng như thật tri thú sanh tử hạnh/hành/hàng 。thú Niết-Bàn hạnh/hành/hàng 。 趣生死中。有趣地獄乃至趣天趣。 thú sanh tử trung 。hữu thú địa ngục nãi chí thú thiên thú 。 一一中復有多種趣。涅槃行有三乘別趣。 nhất nhất trung phục hưũ đa chủng thú 。Niết-Bàn hạnh/hành/hàng hữu tam thừa biệt thú 。 一一中復有多種。依總說一遍趣行名(已上論文)。 論。 nhất nhất trung phục hưũ đa chủng 。y tổng thuyết nhất biến thú hạnh/hành/hàng danh (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 八宿住隨念至皆俗智性。正理論云。 bát tú trụ/trú tùy niệm chí giai tục trí tánh 。chánh lý luận vân 。 謂如實知自他過去宿住差別。無罣礙智名第八力。 vị như thật tri tự tha quá khứ tú trụ/trú sái biệt 。vô quái ngại trí danh đệ bát lực 。 若如實知諸有情類於未來世。諸有續生。 nhược/nhã như thật tri chư hữu tình loại ư vị lai thế 。chư hữu tục sanh 。 無罣礙智名第九力。 vô quái ngại trí danh đệ cửu lực 。 廣辨此二如六通中(已上論文)。 論。十漏盡至十智為性。正理論云。 quảng biện thử nhị như lục thông trung (dĩ thượng luận văn )。 luận 。thập lậu tận chí thập trí vi/vì/vị tánh 。chánh lý luận vân 。 理應如是。 lý ưng như thị 。 以辨相中云於盡及為盡無罣礙智。二種俱名漏盡智力。 dĩ biện tướng trung vân ư tận cập vi/vì/vị tận vô quái ngại trí 。nhị chủng câu danh lậu tận trí lực 。 又佛自說此力相言。苾芻諦聽。 hựu Phật tự thuyết thử lực tướng ngôn 。Bí-sô đế thính 。 佛漏盡故於諸無漏心惠解脫。自現通達具證領受。 Phật lậu tận cố ư chư vô lậu tâm huệ giải thoát 。tự hiện thông đạt cụ chứng lĩnh thọ 。 能正自知我生已盡。乃至廣說。此後三力即是三通。 năng chánh tự tri ngã sanh dĩ tận 。nãi chí quảng thuyết 。thử hậu tam lực tức thị tam thông 。 以六通中此三殊勝。在無學位立為三明。 dĩ lục thông trung thử tam thù thắng 。tại vô học vị lập vi/vì/vị tam minh 。 在如來身亦名為力。神境.天耳。 tại Như Lai thân diệc danh vi lực 。Thần cảnh .thiên nhĩ 。 設在佛身亦無大用故不名力。 thiết tại Phật thân diệc vô đại dụng cố bất danh lực 。 且如天眼能見有情善.惡趣中異熟差別。由此能引殊勝智生。 thả như Thiên nhãn năng kiến hữu tình thiện .ác thú trung dị thục sái biệt 。do thử năng dẫn thù thắng trí sanh 。 亦正了知能感彼業。由此建立死生智名。 diệc chánh liễu tri năng cảm bỉ nghiệp 。do thử kiến lập tử sanh trí danh 。 神境.天耳無此大用。是故彼二不立為力。 Thần cảnh .thiên nhĩ vô thử đại dụng 。thị cố bỉ nhị bất lập vi/vì/vị lực 。 然不別說他心力者。義已攝在根等力中。 nhiên bất biệt thuyết tha tâm lực giả 。nghĩa dĩ nhiếp tại căn đẳng lực trung 。 以他根等中有心.心所故。又薄伽梵具一切智。 dĩ tha căn đẳng trung hữu tâm .tâm sở cố 。hựu Bạc Già Phạm cụ nhất thiết trí 。 於工論等亦得自在。而於佛事齊此已成。 ư công luận đẳng diệc đắc tự tại 。nhi ư Phật sự tề thử dĩ thành 。 餘智於中無別勝用。是故雖有。亦不別說。 dư trí ư trung vô biệt thắng dụng 。thị cố tuy hữu 。diệc bất biệt thuyết 。 唯依遍覺十種所知。佛所應為皆圓滿故。 duy y biến giác thập chủng sở tri 。Phật sở ưng vi/vì/vị giai viên mãn cố 。 何等名曰十種所知。謂諸法中因非因義。 hà đẳng danh viết thập chủng sở tri 。vị chư Pháp trung nhân phi nhân nghĩa 。 多分散地業果差別。定地功德品類不同。 đa phần tán địa nghiệp quả sái biệt 。định địa công đức phẩm loại bất đồng 。 所化有情根.解.界異。所治.能治因果差別。 sở hóa hữu tình căn .giải .giới dị 。sở trì .năng trì nhân quả sái biệt 。 前際.後際經歷不同。離染不續。方便有異。 tiền tế .hậu tế kinh lịch bất đồng 。ly nhiễm bất tục 。phương tiện hữu dị 。 但由覺此佛事已成。餘設有無不致益損。 đãn do giác thử Phật sự dĩ thành 。dư thiết hữu vô bất trí ích tổn 。 故唯十種得名為力。 cố duy thập chủng đắc danh vi lực 。 又佛觀察 乃至 由第十智觀所化生所證解脫方便有異 准此。 hựu Phật quan sát  nãi chí  do đệ thập trí quán sở hóa sanh sở chứng giải thoát phương tiện hữu dị  chuẩn thử 。 漏盡智知所化有情。 lậu tận trí tri sở hóa hữu tình 。 兼漏盡方便名漏盡力。 論。已辨自性至名十一地。 kiêm lậu tận phương tiện danh lậu tận lực 。 luận 。dĩ biện tự tánh chí danh thập nhất địa 。 已下第二義門分別。一依地。二依身。三釋力義。 dĩ hạ đệ nhị nghĩa môn phân biệt 。nhất y địa 。nhị y thân 。tam thích lực nghĩa 。 此第一明依地別也。五通唯依四根本故。 thử đệ nhất minh y địa biệt dã 。ngũ thông duy y tứ căn bản cố 。 由斯第八第九依四禪也 餘文易了。 do tư đệ bát đệ cửu y tứ Thiền dã  dư văn dịch liễu 。 不煩解釋。 論。已辨依地至男子佛身。 bất phiền giải thích 。 luận 。dĩ biện y địa chí nam tử Phật thân 。 已下第二明依身也。唯贍部洲男子佛身。 dĩ hạ đệ nhị minh y thân dã 。duy thiệm bộ châu nam tử Phật thân 。 唯此堪為力所依。故婆沙第三十云。念住者。 duy thử kham vi/vì/vị lực sở y 。cố Bà sa đệ tam thập vân 。niệm trụ giả 。 種種勝解智力.宿住隨念智力唯法念住。 chủng chủng thắng giải trí lực .tú trụ/trú tùy niệm trí lực duy pháp niệm trụ 。 死生智力唯身念住。 tử sanh trí lực duy thân niệm trụ 。 漏盡智力若緣漏盡境故則法念住。若依漏盡身故則四念住。 lậu tận trí lực nhược/nhã duyên lậu tận cảnh cố tức pháp niệm trụ 。nhược/nhã y lậu tận thân cố tức tứ niệm trụ 。 餘力皆四念住(述曰。種種勝解智力。唯不雜緣。法念住唯緣勝解故。宿住隨念智力。唯雜緣。法念住緣總法故。死生智力。 dư lực giai tứ niệm trụ (thuật viết 。chủng chủng thắng giải trí lực 。duy bất tạp duyên 。pháp niệm trụ duy duyên thắng giải cố 。tú trụ/trú tùy niệm trí lực 。duy tạp duyên 。pháp niệm trụ duyên tổng Pháp cố 。tử sanh trí lực 。 若根本者。唯身念住。若并眷屬緣未來。雜緣法念住。言身念住者。說根本也。餘力總通別緣故通四念住。 nhược/nhã căn bản giả 。duy thân niệm trụ 。nhược/nhã tinh quyến thuộc duyên vị lai 。tạp duyên pháp niệm trụ 。ngôn thân niệm trụ giả 。thuyết căn bản dã 。dư lực tổng thông biệt duyên cố thông tứ niệm trụ 。 餘文可解之)。 論。 dư văn khả giải chi )。 luận 。 已辯依身何故名力至故名為力。已下第三釋力義也 言無礙者。 dĩ biện y thân hà cố danh lực chí cố danh vi lực 。dĩ hạ đệ tam thích lực nghĩa dã  ngôn vô ngại giả 。 無知障礙。屈伏佛智令不知故。名為力也。 vô tri chướng ngại 。khuất phục Phật trí lệnh bất tri cố 。danh vi lực dã 。 論。由此十力至生多少等。 luận 。do thử thập lực chí sanh đa thiểu đẳng 。 簡二乘等非力攝也 如舍利子捨求度人者。昔佛在世時。 giản nhị thừa đẳng phi lực nhiếp dã  như Xá-lợi-tử xả cầu độ nhân giả 。tích Phật tại thế thời 。 有一人。誓多門首求度出家。 hữu nhất nhân 。thệ đa môn thủ cầu độ xuất gia 。 舍利子等觀知此人。八萬劫來未種解脫分善。 Xá-lợi-tử đẳng quán tri thử nhân 。bát vạn kiếp lai vị chủng giải thoát phần thiện 。 以無出家因緣故捨而不度。其人歎恨求度不捨。 dĩ vô xuất gia nhân duyên cố xả nhi bất độ 。kỳ nhân thán hận cầu độ bất xả 。 後佛來見度令出家。說法獲果。 hậu Phật lai kiến độ lệnh xuất gia 。thuyết Pháp hoạch quả 。 舍利子等怪而請問。佛告彼曰。 Xá-lợi-tử đẳng quái nhi thỉnh vấn 。Phật cáo bỉ viết 。 我昔過去於那伽羅喝國。共此國人掃灑街衢嚴諸供具。 ngã tích quá khứ ư na già La hát quốc 。cọng thử quốc nhân tảo sái nhai cù nghiêm chư cung cụ 。 欲請定光如來供養。時求度人入城賣柴。 dục thỉnh định quang Như Lai cúng dường 。thời cầu độ nhân nhập thành mại sài 。 因知此事遂即發願我更取柴得錢供養。 nhân tri thử sự toại tức phát nguyện ngã cánh thủ sài đắc tiễn cúng dường 。 至彼山中遂被虫食。 chí bỉ sơn trung toại bị trùng thực/tự 。 臨欲命終欲稱彼佛名號忘而不憶。乃云南無城中欲所迎者。 lâm dục mạng chung dục xưng bỉ Phật danh hiệu vong nhi bất ức 。nãi vân Nam mô thành trung dục sở nghênh giả 。 此即名種順解脫分善。雖昔起善。由時遠故。 thử tức danh chủng thuận giải thoát phần thiện 。tuy tích khởi thiện 。do thời viễn cố 。 舍利子等而不觀知 又不能觀知鷹所 Xá-lợi-tử đẳng nhi bất quán tri  hựu bất năng quán tri ưng sở 逐鴿前後二際生多少等。如大智度論云。 trục cáp tiền hậu nhị tế sanh đa thiểu đẳng 。như Đại Trí Độ Luận vân 。 佛在祇洹住。晡時經行。是時有鷹逐鴿。 Phật tại kì hoàn trụ/trú 。bô thời kinh hành 。Thị thời hữu ưng trục cáp 。 鴿飛來佛邊住。佛經行過之影覆鴿身。 cáp phi lai Phật biên trụ/trú 。Phật Kinh hạnh/hành/hàng quá/qua chi ảnh phước cáp thân 。 鴿身安穩怖畏即除不復作聲。後舍利弗影到鴿。 cáp thân an ổn bố úy tức trừ bất phục tác thanh 。hậu Xá-lợi-phất ảnh đáo cáp 。 便作聲戰怖如初。舍利弗白佛言。 tiện tác thanh chiến bố/phố như sơ 。Xá-lợi-phất bạch Phật ngôn 。 佛及我身俱無三毒。 Phật cập ngã thân câu Vô tam độc 。 以何因緣佛影覆鴿鴿便無聲不復怖畏。 dĩ hà nhân duyên Phật ảnh phước cáp cáp tiện vô thanh bất phục bố úy 。 我影覆上鴿便作聲戰怖如初。佛言。汝三毒習氣未盡。 ngã ảnh phước thượng cáp tiện tác thanh chiến bố/phố như sơ 。Phật ngôn 。nhữ tam độc tập khí vị tận 。 以是故汝影覆之怖畏不除。汝觀此鴿宿世因緣。 dĩ thị cố nhữ ảnh phước chi bố úy bất trừ 。nhữ quán thử cáp tú thế nhân duyên 。 幾世作鴿。舍利弗即時入宿命智三昧觀見此鴿。 kỷ thế tác cáp 。Xá-lợi-phất tức thời nhập tú mạng trí tam muội quán kiến thử cáp 。 從鴿中來。如是一.二.三世。乃至。 tùng cáp trung lai 。như thị nhất .nhị .tam thế 。nãi chí 。 八萬大劫常作鴿身。過是已往不復能見。 bát vạn Đại kiếp thường tác cáp thân 。quá/qua thị dĩ vãng bất phục năng kiến 。 舍利弗從三昧起白佛言。 Xá-lợi-phất tùng tam muội khởi bạch Phật ngôn 。 是鴿八萬大劫中常作鴿身。過是已前不能復知。佛言。 thị cáp bát vạn Đại kiếp trung thường tác cáp thân 。quá/qua thị dĩ tiền bất năng phục tri 。Phật ngôn 。 汝若不能盡知過去世。試觀未來世。此鴿何時當脫。 nhữ nhược/nhã bất năng tận tri quá khứ thế 。thí quán vị lai thế 。thử cáp hà thời đương thoát 。 舍利弗即入願智三昧觀見此鴿。 Xá-lợi-phất tức nhập nguyện trí tam muội quán kiến thử cáp 。 一.二.三世。乃至。八萬大劫未脫鴿身。 nhất .nhị .tam thế 。nãi chí 。bát vạn Đại kiếp vị thoát cáp thân 。 過是已往亦不能知。從三昧起白佛言。我見此鴿。 quá/qua thị dĩ vãng diệc bất năng trai 。tùng tam muội khởi bạch Phật ngôn 。ngã kiến thử cáp 。 從一世.二世乃至八萬大劫未脫鴿身。 tùng nhất thế .nhị thế nãi chí bát vạn Đại kiếp vị thoát cáp thân 。 過是已往不復能知。我不知過去.未來齊限。 quá/qua thị dĩ vãng bất phục năng tri 。ngã bất tri quá khứ .vị lai tề hạn 。 不審。此鴿何時當脫。佛告舍利弗。 bất thẩm 。thử cáp hà thời đương thoát 。Phật cáo Xá-lợi-phất 。 此鴿非諸聲聞.緣覺所知齊限。 thử cáp phi chư Thanh văn .duyên giác sở tri tề hạn 。 後於恒河沙等大劫中當作鴿身。罪訖得出。 hậu ư hằng hà sa đẳng Đại kiếp trung đương tác cáp thân 。tội cật đắc xuất 。 輪轉五道後得為人。經五百世中乃得利根。 luân chuyển ngũ đạo hậu đắc vi/vì/vị nhân 。Kinh ngũ bách thế trung nãi đắc lợi căn 。 是時有佛度無量阿僧祇眾生。然後入無餘涅槃。 Thị thời hữu Phật độ vô lượng a-tăng-kì chúng sanh 。nhiên hậu nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。 遺法在世。是人作五戒優婆塞。 di pháp tại thế 。thị nhân tác ngũ giới ưu-bà-tắc 。 從比丘聞讚佛功德。於是初發心願欲作佛。 tùng Tỳ-kheo văn tán Phật công đức 。ư thị sơ phát tâm nguyện dục tác Phật 。 然後於三阿僧祇行六波羅蜜。十地具足得作佛身。 nhiên hậu ư tam a-tăng-kì hạnh/hành/hàng lục Ba la mật 。Thập Địa cụ túc đắc tác Phật thân 。 度無量眾生已入無餘涅槃。 độ vô lượng chúng sanh dĩ nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。 是時舍利弗向佛懺悔。白佛言。 Thị thời Xá-lợi-phất hướng Phật sám hối 。bạch Phật ngôn 。 我於一鴿尚不能知其本末。何況諸法。 ngã ư nhất cáp thượng bất năng trai kỳ bản mạt 。hà huống chư Pháp 。 論。如是諸佛遍於所知。自下一行頌。 luận 。như thị chư Phật biến ư sở tri 。tự hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 第二明身力也。 論曰至無邊心力。 đệ nhị minh thân lực dã 。 luận viết chí vô biên tâm lực 。 釋佛身力量也 那羅延。是神名此云人種。 thích Phật thân lực lượng dã  Na-la-diên 。thị Thần danh thử vân nhân chủng 。 有三說不同。一云佛力等那羅延力。 hữu tam thuyết bất đồng 。nhất vân Phật lực đẳng Na-la-diên lực 。 二云一一支節等那羅延力。三云身力無邊。若不爾者。 nhị vân nhất nhất chi tiết đẳng Na-la-diên lực 。tam vân thân lực vô biên 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 即應不能持無量心力。 論。 tức ưng bất năng trì vô lượng tâm lực 。 luận 。 大覺至力有勝劣。 đại giác chí lực hữu thắng liệt 。 明大覺.獨覺.輪王三人力勝.劣也。大覺支節相連似龍蟠結。 minh đại giác .độc giác .luân Vương tam nhân lực thắng .liệt dã 。Đại giác chi tiết tướng liên tự long bàn kết/kiết 。 獨覺支節相連似連鎖。輪王相連節相鉤也。 論。 độc giác chi tiết tướng liên tự liên tỏa 。luân Vương tướng liên tiết tướng câu dã 。 luận 。 那羅延力其量云何。問也。 論。 Na-la-diên lực kỳ lượng vân hà 。vấn dã 。 luận 。 十十倍增至前前十倍。答也。有七重挍量。一凡象。二香象。 thập thập bội tăng chí tiền tiền thập bội 。đáp dã 。hữu thất trọng hiệu lượng 。nhất phàm tượng 。nhị hương tượng 。 三摩訶諾健那(此神名也。此名大路形也)。 tam Ma-ha nặc kiện na (thử Thần danh dã 。thử danh Đại lộ hình dã )。 四鉢羅塞建提(亦是神名。鉢羅此云勝。塞建提此云蘊)。五伐浪伽(亦是神名此云妙支)。 tứ bát La tắc kiến Đề (diệc thị Thần danh 。bát la thử vân thắng 。tắc kiến Đề thử vân uẩn )。ngũ phạt lãng già (diệc thị Thần danh thử vân diệu chi )。 六遮怒羅(亦是神名此云執持)。七那羅延(已如前說)。 lục già nộ La (diệc thị Thần danh thử vân chấp trì )。thất Na-la-diên (dĩ như tiền thuyết )。 即此七重後後力勝前前十倍。 論。有說前六至成那羅延。 tức thử thất trọng hậu hậu lực thắng tiền tiền thập bội 。 luận 。hữu thuyết tiền lục chí thành Na-la-diên 。 述異說。正理論云。有餘師說。 thuật dị thuyết 。chánh lý luận vân 。hữu dư sư thuyết 。 此量如千藹羅伐拏天象王力。此象王力其量云何。 thử lượng như thiên ái La phạt nã Thiên Tượng Vương lực 。thử Tượng Vương lực kỳ lượng vân hà 。 三十三天將遊戲苑。象王知已化作諸頭種種莊嚴。 tam thập tam thiên tướng du hí uyển 。Tượng Vương tri dĩ hóa tác chư đầu chủng chủng trang nghiêm 。 往天宮所。諸天眷屬數有多千。 vãng Thiên cung sở 。chư Thiên quyến thuộc số hữu đa thiên 。 乘已騰空如持樺葉。速至戲苑隨意歡娛。 thừa dĩ đằng không như trì hoa diệp 。tốc chí hí uyển tùy ý hoan ngu 。 天大象王力勢如是。此力千倍等那羅延(已上論文)。 Thiên Đại Tượng Vương lực thế như thị 。thử lực thiên bội đẳng Na-la-diên (dĩ thượng luận văn )。 論。於所說中唯多應理。論主評也。 luận 。ư sở thuyết trung duy đa ưng lý 。luận chủ bình dã 。 正理亦同。 論。 chánh lý diệc đồng 。 luận 。 如是身力至離七外別有明力體也。婆沙三十有五說。一云。 như thị thân lực chí ly thất ngoại biệt hữu minh lực thể dã 。Bà sa tam thập hữu ngũ thuyết 。nhất vân 。 四大無偏增勝名身力。羸弱名身劣。第二云。地增名身力。 tứ đại vô Thiên tăng thắng danh thân lực 。luy nhược danh thân liệt 。đệ nhị vân 。địa tăng danh thân lực 。 水增名身劣。第三說。重增名身力。 thủy tăng danh thân liệt 。đệ tam thuyết 。trọng tăng danh thân lực 。 輕增名身劣。第四云。 khinh tăng danh thân liệt 。đệ tứ vân 。 離七所造觸外別有所造觸名身力身劣。第五評家應作是說。 ly thất sở tạo xúc ngoại biệt hữu sở tạo xúc danh thân lực thân liệt 。đệ ngũ bình gia ưng tác thị thuyết 。 即四大種及所造觸俱是身力身劣自性。 tức tứ đại chủng cập sở tạo xúc câu thị thân lực thân liệt tự tánh 。 謂若調和俱名身力。 vị nhược/nhã điều hoà câu danh thân lực 。 若不調和俱名身劣 俱舍前釋非婆沙第五釋。亦可。同婆沙初二說。 nhược/nhã bất điều hoà câu danh thân liệt  câu xá tiền thích phi Bà sa đệ ngũ thích 。diệc khả 。đồng Bà sa sơ nhị thuyết 。 大種差別。即是無偏增等。地增等故。 đại chủng sái biệt 。tức thị vô Thiên tăng đẳng 。địa tăng đẳng cố 。 後釋同第四 正理有四解。一云。 hậu thích đồng đệ tứ  chánh lý hữu tứ giải 。nhất vân 。 如是身力觸處為性。此應總是諸觸差別。 như thị thân lực xúc xứ/xử vi/vì/vị tánh 。thử ưng tổng thị chư xúc sái biệt 。 此同婆沙評家。諸觸差別即是四大。 thử đồng Bà sa bình gia 。chư xúc sái biệt tức thị tứ đại 。 及所造觸調和之異名也。第二云。唯大種差別。此同俱舍前說。 cập sở tạo xúc điều hoà chi dị danh dã 。đệ nhị vân 。duy đại chủng sái biệt 。thử đồng câu xá tiền thuyết 。 第三云。是造觸離七外有。此同俱舍後說。 đệ tam vân 。thị tạo xúc ly thất ngoại hữu 。thử đồng câu xá hậu thuyết 。 第四云。力是重。劣是輕。此同婆沙第三說。 đệ tứ vân 。lực thị trọng 。liệt thị khinh 。thử đồng Bà sa đệ tam thuyết 。 正理以婆沙評家為正。俱舍意別。 chánh lý dĩ Bà sa bình gia vi/vì/vị chánh 。câu xá ý biệt 。 論師意爾不可和會。 Luận sư ý nhĩ bất khả hòa hội 。 論。佛四無畏相別云何。 luận 。Phật tứ vô úy tướng biệt vân hà 。 下半行頌第二明無畏。 論至曰如第七力准力出無畏體。 hạ bán hạnh/hành/hàng tụng đệ nhị minh vô úy 。 luận chí viết như đệ thất lực chuẩn lực xuất vô úy thể 。 如文可解。婆沙三十一云。一正等覺無畏。 như văn khả giải 。Bà sa tam thập nhất vân 。nhất chánh đẳng giác vô úy 。 如契經說。我是諸法正等覺者。 như khế Kinh thuyết 。ngã thị chư Pháp chánh đẳng giác giả 。 若有世間沙門.梵志.天魔梵等。依法立難。 nhược hữu thế gian Sa Môn .Phạm-chí .thiên ma phạm đẳng 。y Pháp lập nạn/nan 。 或令憶念於如是法非正等覺無有是處。 hoặc lệnh ức niệm ư như thị pháp phi chánh đẳng giác vô hữu thị xứ 。 設當有者我於是事正見無由。 thiết đương hữu giả ngã ư thị sự chánh kiến vô do 。 故得安穩無怖無畏。自稱我是大仙尊位。 cố đắc an ổn vô bố/phố vô úy 。tự xưng ngã thị Đại tiên tôn vị 。 於大眾中正師子吼轉大梵輪。 ư Đại chúng trung chánh sư tử hống chuyển Đại phạm luân 。 一切世間沙門.梵志.天魔梵等所不能轉 二漏永盡無畏。如契經說。 nhất thiết thế gian Sa Môn .Phạm-chí .thiên ma phạm đẳng sở bất năng chuyển  nhị lậu vĩnh tận vô úy 。như khế Kinh thuyết 。 我於諸漏已得永盡。 ngã ư chư lậu dĩ đắc vĩnh tận 。 若有世間沙門.梵志.天魔梵等依法立難。 nhược hữu thế gian Sa Môn .Phạm-chí .thiên ma phạm đẳng y Pháp lập nạn/nan 。 或令憶念有如是漏未得永盡無有是處。設當有者。 hoặc lệnh ức niệm hữu như thị lậu vị đắc vĩnh tận vô hữu thị xứ 。thiết đương hữu giả 。 乃至廣說 三說障法無畏。 nãi chí quảng thuyết  tam thuyết chướng Pháp vô úy 。 如契經說我為弟子說能障法染必為障。 như khế Kinh thuyết ngã vi/vì/vị đệ-tử thuyết năng chướng Pháp nhiễm tất vi/vì/vị chướng 。 若有世間沙門.梵志.天魔梵等依法立難。 nhược hữu thế gian Sa Môn .Phạm-chí .thiên ma phạm đẳng y Pháp lập nạn/nan 。 或令憶念有此障法深不為障無有是處。 hoặc lệnh ức niệm hữu thử chướng Pháp thâm bất vi/vì/vị chướng vô hữu thị xứ 。 乃至廣說 四說出道無畏。如契經說。 nãi chí quảng thuyết  tứ thuyết xuất đạo vô úy 。như khế Kinh thuyết 。 我為弟子說能出道修必出苦。 ngã vi/vì/vị đệ-tử thuyết năng xuất đạo tu tất xuất khổ 。 若有世間沙門.梵志.天魔梵等依法立難。 nhược hữu thế gian Sa Môn .Phạm-chí .thiên ma phạm đẳng y Pháp lập nạn/nan 。 或令憶念修如是道不能出苦無有是處。設當有者我於是事正見無由。 hoặc lệnh ức niệm tu như thị đạo bất năng xuất khổ vô hữu thị xứ 。thiết đương hữu giả ngã ư thị sự chánh kiến vô do 。 故得安穩無怖無畏 乃至廣說 又云。 cố đắc an ổn vô bố/phố vô úy  nãi chí quảng thuyết  hựu vân 。 如是所說十力.四無所畏。 như thị sở thuyết thập lực .tứ vô sở úy 。 一一力攝四無畏一一無畏攝十力故。 nhất nhất lực nhiếp tứ vô úy nhất nhất vô úy nhiếp thập lực cố 。 則有四十力.四十無畏。 tức hữu tứ thập lực .tứ thập vô úy 。 然前說第一力.第十力.第三力.第二力是無畏者。 nhiên tiền thuyết đệ nhất lực .đệ thập lực .đệ tam lực .đệ nhị lực thị vô úy giả 。 依顯相說 正理論廢立云何緣諸佛無畏唯四。但由此量。 y hiển tướng thuyết  chánh lý luận phế lập vân hà duyên chư Phật vô úy duy tứ 。đãn do thử lượng 。 顯佛世尊自他圓德俱究竟故。 hiển Phật Thế tôn tự tha viên đức câu cứu cánh cố 。 謂初無畏顯佛世尊自智圓德。第二無畏顯佛世尊自斷圓德。 vị sơ vô úy hiển Phật Thế tôn tự trí viên đức 。đệ nhị vô úy hiển Phật Thế tôn tự đoạn viên đức 。 此二顯佛自利德滿。為顯世尊利他圓德。 thử nhị hiển Phật tự lợi đức mãn 。vi/vì/vị hiển Thế Tôn lợi tha viên đức 。 是故復說後二無畏。第三無畏遮行邪道。 thị cố phục thuyết hậu nhị vô úy 。đệ tam vô úy già hạnh/hành/hàng tà đạo 。 第四無畏令趨正道。 đệ tứ vô úy lệnh xu chánh đạo 。 謂佛處處為諸弟子說障法令斷除。即是令修斷德方便。 vị Phật xứ xứ vi/vì/vị chư đệ-tử thuyết chướng Pháp lệnh đoạn trừ 。tức thị lệnh tu đoạn đức phương tiện 。 又於處處為諸弟子說出道令正行。 hựu ư xứ xứ vi/vì/vị chư đệ-tử thuyết xuất đạo lệnh chánh hạnh 。 即是令修智德方便。此二顯佛利他德滿。 tức thị lệnh tu trí đức phương tiện 。thử nhị hiển Phật lợi tha đức mãn 。 但由此四隨其所應。顯佛自.他智.斷圓德至究竟故。 đãn do thử tứ tùy kỳ sở ưng 。hiển Phật tự .tha trí .đoạn viên đức chí cứu cánh cố 。 唯立四種(已上論文) 論。如何於智至體即是智。 duy lập tứ chủng (dĩ thượng luận văn ) luận 。như hà ư trí chí thể tức thị trí 。 此釋無畏。但是無怖非是智也。 thử thích vô úy 。đãn thị vô bố/phố phi thị trí dã 。 以智成故說名為智。正理論亦同。故彼論云。理實應然。 dĩ trí thành cố thuyết danh vi trí 。chánh lý luận diệc đồng 。cố bỉ luận vân 。lý thật ưng nhiên 。 但為顯示無畏以智為親近因。 đãn vi/vì/vị hiển thị vô úy dĩ trí vi/vì/vị thân cận nhân 。 是故就智出無畏體。夫無畏者謂不怯懼。 thị cố tựu trí xuất vô úy thể 。phu vô úy giả vị bất khiếp cụ 。 由有智故不怯懼他。故智得為無畏因性。 do hữu trí cố bất khiếp cụ tha 。cố trí đắc vi/vì/vị vô úy nhân tánh 。 唯佛四妙智是四無畏因。 duy Phật tứ diệu trí thị tứ vô úy nhân 。 謂諸如來於一切法.一切相妙智。是初無畏因。 vị chư Như Lai ư nhất thiết Pháp .nhất thiết tướng diệu trí 。thị sơ vô úy nhân 。 若諸如來一切煩惱.并習氣斷妙智。是第二因。 nhược/nhã chư Như Lai nhất thiết phiền não .tinh tập khí đoạn diệu trí 。thị đệ nhị nhân 。 若諸如來知弟子眾有損有益妙智。 nhược/nhã chư Như Lai tri đệ-tử chúng hữu tổn hữu ích diệu trí 。 是後二無畏因(已上論文同此論文) 或無畏體即四妙智。怯懼名畏。 thị hậu nhị vô úy nhân (dĩ thượng luận văn đồng thử luận văn ) hoặc vô úy thể tức tứ diệu trí 。khiếp cụ danh úy 。 此即於法無所了達。懷恐怖義起於此畏。 thử tức ư Pháp vô sở liễu đạt 。hoài khủng bố nghĩa khởi ư thử úy 。 有近治能與畏相違故名無畏。 hữu cận trì năng dữ úy tướng vi cố danh vô úy 。 豈不非無智即是畏體。如何說智體即是無畏(述云。此中難意畏既非無智。 khởi bất phi vô trí tức thị úy thể 。như hà thuyết trí thể tức thị vô úy (thuật vân 。thử trung nạn/nan ý úy ký phi vô trí 。 如何無畏智為體耶) 此責不然。智與多法為近治故。 như hà vô úy trí vi/vì/vị thể da ) thử trách bất nhiên 。trí dữ đa Pháp vi/vì/vị cận trì cố 。 如即無疑。謂智如能近治無智。 như tức vô nghi 。vị trí như năng cận trì vô trí 。 亦於怖畏有近治能。故得智名亦名無畏。 diệc ư bố úy hữu cận trì năng 。cố đắc trí danh diệc danh vô úy 。 如治無智亦能治疑。故得智名亦名決定。 như trì vô trí diệc năng trì nghi 。cố đắc trí danh diệc danh quyết định 。 所治無智雖不即疑。而智.無疑名二體一。 sở trì vô trí tuy bất tức nghi 。nhi trí .vô nghi danh nhị thể nhất 。 如是無智雖與畏殊。而無畏名即目智體。 như thị vô trí tuy dữ úy thù 。nhi vô úy danh tức mục trí thể 。 一善能斷多惡法故。有說。無智亦攝畏體。 nhất thiện năng đoạn đa ác pháp cố 。hữu thuyết 。vô trí diệc nhiếp úy thể 。 故於此中不應為難 問 力與無畏有何差別 答 cố ư thử trung bất ưng vi/vì/vị nạn/nan  vấn  lực dữ vô úy hữu hà sái biệt  đáp  此無差別體俱智故。  thử vô sái biệt thể câu trí cố 。 然於智體別義名力。復依別義立無畏名。 nhiên ư trí thể biệt nghĩa danh lực 。phục y biệt nghĩa lập vô úy danh 。 謂不屈因說名為力。不怯懼因說名無畏(云云多釋) 廣如彼論。 vị bất khuất nhân thuyết danh vi lực 。bất khiếp cụ nhân thuyết danh vô úy (vân vân đa thích ) quảng như bỉ luận 。 論。佛三念住相別云何。已下半頌。 luận 。Phật tam niệm trụ tướng biệt vân hà 。dĩ hạ bán tụng 。 第三明念住也。 論曰至第一念住。釋第一也。 đệ tam minh niệm trụ dã 。 luận viết chí đệ nhất niệm trụ 。thích đệ nhất dã 。 論。諸弟子眾至第二念住。釋第二也。 luận 。chư đệ-tử chúng chí đệ nhị niệm trụ 。thích đệ nhị dã 。 論。諸弟子眾至第三念住。釋第三也。 論。 luận 。chư đệ-tử chúng chí đệ tam niệm trụ 。thích đệ tam dã 。 luận 。 此三皆用念惠為體。出三念住體也。 thử tam giai dụng niệm huệ vi/vì/vị thể 。xuất tam niệm trụ thể dã 。 婆沙一百八十八。問佛說法時若皆敬受。 Bà sa nhất bách bát thập bát 。vấn Phật thuyết Pháp thời nhược/nhã giai kính thọ/thụ 。 便應無三念住。若有不敬受者。 tiện ưng vô tam niệm trụ 。nhược hữu bất kính thọ/thụ giả 。 將無世尊於非田.非器雨正法雨。如是佛說法則為唐捐。 tướng vô Thế Tôn ư phi điền .phi khí vũ chánh Pháp vũ 。như thị Phật thuyết Pháp tức vi/vì/vị đường quyên 。 答世尊為人說法欲令人解。 đáp Thế Tôn vi nhân thuyết Pháp dục lệnh nhân giải 。 若當人不解者亦有天能解之。如是念住有三。 nhược/nhã đương nhân bất giải giả diệc hữu Thiên năng giải chi 。như thị niệm trụ hữu tam 。 亦非佛唐捐說法。所以者何。以人不解故念住有三。 diệc phi Phật đường quyên thuyết Pháp 。sở dĩ giả hà 。dĩ nhân bất giải cố niệm trụ hữu tam 。 天能解故。 Thiên năng giải cố 。 不於非田.非器而雨法雨 正理論云。謂由安住正念.正知。 bất ư phi điền .phi khí nhi vũ Pháp vũ  chánh lý luận vân 。vị do an trụ chánh niệm .chánh tri 。 於三境中不生歡.慼(已上論文)。 論。 ư tam cảnh trung bất sanh hoan .Thích (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 諸大聲聞至不共佛法。問也。此事聲聞亦有。何名不共。 論。 chư đại Thanh văn chí bất cộng Phật Pháp 。vấn dã 。thử sự Thanh văn diệc hữu 。hà danh bất cộng 。 luận 。 唯佛於此并習斷故。答也。 論。 duy Phật ư thử tinh tập đoạn cố 。đáp dã 。 luận 。 或諸弟子至非奇特故。第二釋也。 hoặc chư đệ-tử chí phi kì đặc cố 。đệ nhị thích dã 。 謂諸弟子本是隨屬如來。不是隨屬聲聞。 vị chư đệ-tử bổn thị tùy chúc Như Lai 。bất thị tùy chúc Thanh văn 。 於如來有順.違.俱。不生歡.戚可謂希奇。既本不屬聲聞。 ư Như Lai hữu thuận .vi .câu 。bất sanh hoan .Thích khả vị hy kì 。ký bổn bất chúc Thanh văn 。 於聲聞有順.違.俱。 ư Thanh văn hữu thuận .vi .câu 。 不生歡.戚非希奇也。 論。故唯在佛得不共名。總結名也。 bất sanh hoan .Thích phi hy kì dã 。 luận 。cố duy tại Phật đắc bất cộng danh 。tổng kết danh dã 。 論。諸佛大悲云何相別。已下一行頌。 luận 。chư Phật đại bi vân hà tướng biệt 。dĩ hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 第四明大悲別。 đệ tứ minh đại bi biệt 。  論曰至如共有悲 此文中有三。一出體。二釋名。三明與悲別。  luận viết chí như cọng hữu bi  thử văn trung hữu tam 。nhất xuất thể 。nhị thích danh 。tam minh dữ bi biệt 。 此即第一出大悲體。 thử tức đệ nhất xuất đại bi thể 。 以普緣一切有情故非無漏智是俗智也。 論。此大悲名依何義立。 dĩ phổ duyên nhất thiết hữu tình cố phi vô lậu trí thị tục trí dã 。 luận 。thử đại bi danh y hà nghĩa lập 。 此第二釋名。於中有二。一問。二答。 thử đệ nhị thích danh 。ư trung hữu nhị 。nhất vấn 。nhị đáp 。 此即問也。 論。依五義故此立大名者。 thử tức vấn dã 。 luận 。y ngũ nghĩa cố thử lập Đại danh giả 。 標五義也。 論。一由資糧至所成辨故。第一義也。 tiêu ngũ nghĩa dã 。 luận 。nhất do tư lương chí sở thành biện cố 。đệ nhất nghĩa dã 。 論二由行相至作行相故。第二義也。 luận nhị do hành tướng chí tác hành tướng cố 。đệ nhị nghĩa dã 。 論。三由所緣至為所緣故。第三義也。 luận 。tam do sở duyên chí vi/vì/vị sở duyên cố 。đệ tam nghĩa dã 。 論。四由平等至作利樂故。第四義也。 論。 luận 。tứ do bình đẳng chí tác lợi lạc cố 。đệ tứ nghĩa dã 。 luận 。 五由上品至能齊此故。第五義也。 論。 ngũ do thượng phẩm chí năng tề thử cố 。đệ ngũ nghĩa dã 。 luận 。 此與悲異由八種因。 thử dữ bi dị do bát chủng nhân 。 已下第三明與悲異有八因也。 論。一由自性至哀愍異故。 dĩ hạ đệ tam minh dữ bi dị hữu bát nhân dã 。 luận 。nhất do tự tánh chí ai mẩn dị cố 。 大悲無癡為性。悲無嗔為性故。餘文可解。 đại bi vô si vi/vì/vị tánh 。bi vô sân vi/vì/vị tánh cố 。dư văn khả giải 。 論。已辨佛德。已下一行頌。第五明佛同.異。 luận 。dĩ biện Phật đức 。dĩ hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。đệ ngũ minh Phật đồng .dị 。 論曰至等究竟故。長行中有三節。 luận viết chí đẳng cứu cánh cố 。trường hàng trung hữu tam tiết 。 一明同。二辨異。三述德。此即初也。 nhất minh đồng 。nhị biện dị 。tam thuật đức 。thử tức sơ dã 。  論由壽種性至法住久近等。第二辨異。文有五節。  luận do thọ chủng tánh chí pháp trụ cửu cận đẳng 。đệ nhị biện dị 。văn hữu ngũ tiết 。 一總明異別明有四。一由壽。二身量。 nhất tổng minh dị biệt minh hữu tứ 。nhất do thọ 。nhị thân lượng 。 三種性。四等言。釋此四文復有四種。 tam chủng tánh 。tứ đẳng ngôn 。thích thử tứ văn phục hưũ tứ chủng 。 如文可解。 論。如是有異至機宜別故。 như văn khả giải 。 luận 。như thị hữu dị chí ky nghi biệt cố 。 述異因也。 論。諸有智者至深生愛敬。 thuật dị nhân dã 。 luận 。chư hữu trí giả chí thâm sanh ái kính 。 自此已下第三述德勸敬令發菩提心也。 論。 tự thử dĩ hạ đệ tam thuật đức khuyến kính lệnh phát Bồ-đề tâm dã 。 luận 。 其三者何。問三德也。 論。 kỳ tam giả hà 。vấn tam đức dã 。 luận 。 一因圓德至三恩圓德。列三名也。 論。 nhất nhân viên đức chí tam ân viên đức 。liệt tam danh dã 。 luận 。 初因圓德至修無慢故。開初因圓德四。如文可解。 論。 sơ nhân viên đức chí tu vô mạn cố 。khai sơ nhân viên đức tứ 。như văn khả giải 。 luận 。 次果圓德至色身圓德。第二開果圓德為四。 thứ quả viên đức chí sắc thân viên đức 。đệ nhị khai quả viên đức vi/vì/vị tứ 。 謂智.斷.威勢.色身也。 論。 vị trí .đoạn .uy thế .sắc thân dã 。 luận 。 智圓德至無功用智。復開果圓德中智圓德為四。 trí viên đức chí vô công dụng trí 。phục khai quả viên đức trung trí viên đức vi/vì/vị tứ 。 一無師智者。謂成佛時無師故。二一切智者。 nhất vô sư trí giả 。vị thành Phật thời vô sư cố 。nhị nhất thiết trí giả 。 謂緣共相理至極故。三一切種智者。 vị duyên cộng tướng lý chí cực cố 。tam nhất thiết chủng trí giả 。 知一切種差別法故。四無功用智。 tri nhất thiết chủng sái biệt Pháp cố 。tứ vô công dụng trí 。 一切智及一切種智起時不須加行故。 論。斷圓德至并習斷。 nhất thiết trí cập nhất thiết chủng trí khởi thời bất tu gia hạnh/hành/hàng cố 。 luận 。đoạn viên đức chí tinh tập đoạn 。 開果圓德中第二斷圓德為四。 khai quả viên đức trung đệ nhị đoạn viên đức vi/vì/vị tứ 。 初斷與二乘同。三乘無學同斷一切煩惱故。 sơ đoạn dữ nhị thừa đồng 。tam thừa vô học đồng đoạn nhất thiết phiền não cố 。 此異菩薩也。二一切定障斷者。簡異菩薩.二乘。 thử dị Bồ Tát dã 。nhị nhất thiết định chướng đoạn giả 。giản dị Bồ Tát .nhị thừa 。 無量三摩地。菩薩.二乘不得故。三畢竟斷者。 vô lượng tam-ma-địa 。Bồ Tát .nhị thừa bất đắc cố 。tam tất cánh đoạn giả 。 顯不退。四并習斷者。明二無知盡。 論。 hiển bất thoái 。tứ tinh tập đoạn giả 。minh nhị vô tri tận 。 luận 。 威勢圓德至希奇威勢。 uy thế viên đức chí hy kì uy thế 。 開果圓德中第三威勢圓德為四。 khai quả viên đức trung đệ tam uy thế viên đức vi/vì/vị tứ 。 此四明不思議神足四種不同。 論。威勢圓德至必能伏。 thử tứ minh bất tư nghị thần túc tứ chủng bất đồng 。 luận 。uy thế viên đức chí tất năng phục 。 更開威勢圓德為四。前四明神變。後四明調物。 cánh khai uy thế viên đức vi/vì/vị tứ 。tiền tứ minh thần biến 。hậu tứ minh điều vật 。 論。色身圓德至踰百千日。 luận 。sắc thân viên đức chí du bách thiên nhật 。 開果圓德中第四色身圓德為四。 論。 khai quả viên đức trung đệ tứ sắc thân viên đức vi/vì/vị tứ 。 luận 。 後恩圓德至善趣三乘。開果圓德中第三恩圓德為四。 hậu ân viên đức chí thiện thú tam thừa 。khai quả viên đức trung đệ tam ân viên đức vi/vì/vị tứ 。 有二種四。一解脫三惡趣為三。 hữu nhị chủng tứ 。nhất giải thoát tam ác thú vi/vì/vị tam 。 解脫生死為第四。二安置善趣為一。安置三乘為後三。 giải thoát sanh tử vi/vì/vị đệ tứ 。nhị an trí thiện thú vi/vì/vị nhất 。an trí tam thừa vi/vì/vị hậu tam 。 論。總說如來圓德如是。 luận 。tổng thuyết Như Lai viên đức như thị 。 結上總說三德。 論。若別分析至說乃可盡。 kết/kiết thượng tổng thuyết tam đức 。 luận 。nhược/nhã biệt phân tích chí thuyết nãi khả tận 。 歎別說多也。 論。如是則顯至如大寶山。 thán biệt thuyết đa dã 。 luận 。như thị tắc hiển chí như đại bảo sơn 。 總歎佛德。 論。有諸愚夫至不能信重。 tổng thán Phật đức 。 luận 。hữu chư ngu phu chí bất năng tín trọng 。 明愚不信知。 論。諸有智者至徹於骨髓。 minh ngu bất tín tri 。 luận 。chư hữu trí giả chí triệt ư cốt tủy 。 明智深信。 論。彼由一念至究竟果故。 minh trí thâm tín 。 luận 。bỉ do nhất niệm chí cứu cánh quả cố 。 明信利益。 論。如薄伽梵至後必得涅槃。 minh tín lợi ích 。 luận 。như Bạc Già Phạm chí hậu tất đắc Niết Bàn 。 引頌證也。 dẫn tụng chứng dã 。 論。已說如來至共功德。已下一行頌。 luận 。dĩ thuyết Như Lai chí cọng công đức 。dĩ hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 大文第二明共功德 於中有二。一與聖共。 Đại văn đệ nhị minh cọng công đức  ư trung hữu nhị 。nhất dữ Thánh cọng 。 二兼凡共。 論曰至隨其所應。列上共德。 nhị kiêm phàm cọng 。 luận viết chí tùy kỳ sở ưng 。liệt thượng cọng đức 。 論。謂前三門至亦共異生。列二種共也。 luận 。vị tiền tam môn chí diệc cọng dị sanh 。liệt nhị chủng cọng dã 。 一共聖人。二兼共異生。正理論云。 nhất cọng Thánh nhân 。nhị kiêm cọng dị sanh 。chánh lý luận vân 。 雖佛身中一切功德行相清淨殊勝自在。 tuy Phật thân trung nhất thiết công đức hành tướng thanh tịnh thù thắng tự tại 。 與聲聞等功德有殊。然依類同說名為共(已上論文)。 dữ Thanh văn đẳng công đức hữu thù 。nhiên y loại đồng thuyết danh vi cọng (dĩ thượng luận văn )。 論。前三門中且辨無諍。 luận 。tiền tam môn trung thả biện vô tránh 。 已下明唯共聖人 於中四門。一無諍定。二願智。三無礙解。 dĩ hạ minh duy cọng Thánh nhân  ư trung tứ môn 。nhất vô tránh định 。nhị nguyện trí 。tam vô ngại giải 。 四得差別。此一行頌明無諍定。 tứ đắc sái biệt 。thử nhất hạnh/hành/hàng tụng minh vô tránh định 。  論曰至生貪嗔等。明聖人起無諍智意。正理論云。  luận viết chí sanh tham sân đẳng 。minh Thánh nhân khởi vô tránh trí ý 。chánh lý luận vân 。 有阿羅漢。憶昔多生受雜類身發自他惑。 hữu A-la-hán 。ức tích đa sanh thọ/thụ tạp loại thân phát tự tha hoặc 。 由斯相續受非愛果。便作是念。有煩惱身。 do tư tướng tục thọ/thụ phi ái quả 。tiện tác thị niệm 。hữu phiền não thân 。 緣之起惑尚招苦果。 duyên chi khởi hoặc thượng chiêu khổ quả 。 況離煩惱具勝德身。思已發生如是相智。 huống ly phiền não cụ Thắng đức thân 。tư dĩ phát sanh như thị tướng trí 。 由此方便令他有情不緣己身生貪.嗔等。 do thử phương tiện lệnh tha hữu tình bất duyên kỷ thân sanh tham .sân đẳng 。 此智但以俗智為性。緣他未來修斷惑故。 thử trí đãn dĩ tục trí vi/vì/vị tánh 。duyên tha vị lai tu đoạn hoặc cố 。 非無漏智此行相轉。若無諍體是智所攝。 phi vô lậu trí thử hành tướng chuyển 。nhược/nhã vô tránh thể thị trí sở nhiếp 。 如何說習無諍等持。此不相違。 như hà thuyết tập vô tránh đẳng trì 。thử bất tướng vi 。 一相應品有多功德隨說一故。如一山中有種種物。 nhất tướng ứng phẩm hữu đa công đức tùy thuyết nhất cố 。như nhất sơn trung hữu chủng chủng vật 。 隨舉一種以標山名。理應無諍是智所攝。 tùy cử nhất chủng dĩ tiêu sơn danh 。lý ưng vô tránh thị trí sở nhiếp 。 護他相續當來惑生。巧便為先事方成故(已上論文)。 論。 hộ tha tướng tục đương lai hoặc sanh 。xảo tiện vi/vì/vị tiên sự phương thành cố (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 此行能息至得無諍名。釋名也。 thử hạnh/hành/hàng năng tức chí đắc vô tránh danh 。thích danh dã 。 然一切諍總有三種。蘊.言.煩惱有差別故。蘊諍謂死。 nhiên nhất thiết tránh tổng hữu tam chủng 。uẩn .ngôn .phiền não hữu sái biệt cố 。uẩn tránh vị tử 。 言諍謂鬪諍。煩惱謂百八煩惱。由此俗智力。 ngôn tránh vị đấu tranh 。phiền não vị bách bát phiền não 。do thử tục trí lực 。 能止息煩惱諍故。得無諍名。 論。 năng chỉ tức phiền não tránh cố 。đắc vô tránh danh 。 luận 。 此行但以俗智為性。述非無漏。十六行故。 論。 thử hạnh/hành/hàng đãn dĩ tục trí vi/vì/vị tánh 。thuật phi vô lậu 。thập lục hạnh/hành/hàng cố 。 luận 。 第四靜慮至最為勝故。述依地也。 論。 đệ tứ tĩnh lự chí tối vi/vì/vị thắng cố 。thuật y địa dã 。 luận 。 不動應果至他身煩惱。述性及果 退及有學。 bất động ưng quả chí tha thân phiền não 。thuật tánh cập quả  thoái cập hữu học 。 尚不自防起煩惱過。 thượng bất tự phòng khởi phiền não quá/qua 。 況能止息他身煩惱。 論。此唯依止三州人身。述依身也。 huống năng chỉ tức tha thân phiền não 。 luận 。thử duy y chỉ tam châu nhân thân 。thuật y thân dã 。 論。緣欲未來至總緣境故。 luận 。duyên dục vị lai chí tổng duyên cảnh cố 。 明所遮煩惱唯迷事也。 minh sở già phiền não duy mê sự dã 。 論。辨無諍已次辨願智。已下半行頌。 luận 。biện vô tránh dĩ thứ biện nguyện trí 。dĩ hạ bán hạnh/hành/hàng tụng 。 第二明願智。 論曰至故名願智。釋名。 đệ nhị minh nguyện trí 。 luận viết chí cố danh nguyện trí 。thích danh 。 此即願之智。故名為願智。 論。 thử tức nguyện chi trí 。cố danh vi nguyện trí 。 luận 。 此智自性至為所緣故。明與無諍定有同異也。 論。 thử trí tự tánh chí vi/vì/vị sở duyên cố 。minh dữ vô tránh định hữu đồng dị dã 。 luận 。 毘婆沙者至如田夫類。 tỳ bà sa giả chí như điền phu loại 。 明因比智知無色也 言觀彼因行及彼等流者。謂先以餘智。 minh nhân tỉ trí tri vô sắc dã  ngôn quán bỉ nhân hành cập bỉ đẳng lưu giả 。vị tiên dĩ dư trí 。 審觀彼前因。及彼後等流。 thẩm quán bỉ tiền nhân 。cập bỉ hậu đẳng lưu 。 有此智生引真願智。或觀欲.色死生時心。 hữu thử trí sanh dẫn chân nguyện trí 。hoặc quán dục .sắc tử sanh thời tâm 。 比度而知所生.從處。由如田夫見種子時知後苗也。 bỉ độ nhi tri sở sanh .tùng xứ/xử 。do như điền phu kiến chủng tử thời tri hậu 苗dã 。 及見苗時知先種子。正理論云。 cập kiến 苗thời tri tiên chủng tử 。chánh lý luận vân 。 若爾何故立願智名。有學.異生亦能知故 不爾。 nhược nhĩ hà cố lập nguyện trí danh 。hữu học .dị sanh diệc năng tri cố  bất nhĩ 。 所知定.不定故。而聞傳說。 sở tri định .bất định cố 。nhi văn truyền thuyết 。 諸大聲聞記未來事有定.不定。定者是願智。 chư đại Thanh văn kí vị lai sự hữu định .bất định 。định giả thị nguyện trí 。 不定者非願智 一解願智實知未來。 bất định giả phi nguyện trí  nhất giải nguyện trí thật tri vị lai 。 謂先起比智觀過.現世。准度未來引願智生方能真見。 vị tiên khởi tỉ trí quán quá/qua .hiện thế 。chuẩn độ vị lai dẫn nguyện trí sanh phương năng chân kiến 。 即由此故能知無色。謂先觀彼因行.等流。 tức do thử cố năng tri vô sắc 。vị tiên quán bỉ nhân hành .đẳng lưu 。 有比智生引真願智。 hữu tỉ trí sanh dẫn chân nguyện trí 。 或觀欲.色死生時心。比度而知所生.從處。 hoặc quán dục .sắc tử sanh thời tâm 。bỉ độ nhi tri sở sanh .tùng xứ/xử 。 引生願智方能實知 第二解云 或比智知亦無有失。 dẫn sanh nguyện trí phương năng thật tri  đệ nhị giải vân  hoặc tỉ trí tri diệc vô hữu thất 。 以證比智所緣必同。若比不知如何能證。 dĩ chứng tỉ trí sở duyên tất đồng 。nhược/nhã bỉ bất tri như hà năng chứng 。 是則願智應不可言力能遍緣三界.三世。 thị tắc nguyện trí ưng bất khả ngôn lực năng biến duyên tam giới .tam thế 。 准此緣三界三世也。 論。 chuẩn thử duyên tam giới tam thế dã 。 luận 。 諸有欲起至皆如實知。明願智加行。准此論文。 chư hữu dục khởi chí giai như thật tri 。minh nguyện trí gia hạnh/hành/hàng 。chuẩn thử luận văn 。 亦是實知非比知也。正理論云。 diệc thị thật tri phi bỉ tri dã 。chánh lý luận vân 。 此願智力能知過去。與宿住智差別云何。 thử nguyện trí lực năng tri quá khứ 。dữ tú trụ/trú trí sái biệt vân hà 。 願智通知自相.共相。諸宿住智知共非餘。 nguyện Trí Thông tri tự tướng .cộng tướng 。chư tú trụ/trú trí tri cọng phi dư 。 知共相中亦有差別。願智明了。宿住不然。 tri cộng tướng trung diệc hữu sái biệt 。nguyện trí minh liễu 。tú trụ/trú bất nhiên 。 於現所緣對他心智辨差別相。如理應思(述曰。他心知別不知共相。觀知別中。 ư hiện sở duyên đối tha tâm trí biện sái biệt tướng 。như lý ưng tư (thuật viết 。tha tâm tri biệt bất tri cộng tướng 。quán tri biệt trung 。 他心明了未及願智) 婆沙一百七十九。 tha tâm minh liễu vị cập nguyện trí ) Bà sa nhất bách thất thập cửu 。 問云何願智知無色界。有說由觀等流.及行差別。 vấn vân hà nguyện trí tri vô sắc giới 。hữu thuyết do quán đẳng lưu .cập hạnh/hành/hàng sái biệt 。 如觀行路之人知所從至。有說。 như quán hạnh/hành/hàng lộ chi nhân tri sở tùng chí 。hữu thuyết 。 若爾願智應是比量智非現量智。應作是說。 nhược nhĩ nguyện trí ưng thị tỉ lượng trí phi hiện lượng trí 。ưng tác thị thuyết 。 此願智不觀因知果。不觀果知因。故此智是現量智。 thử nguyện trí bất quán nhân tri quả 。bất quán quả tri nhân 。cố thử trí thị hiện lượng trí 。 非比量智 又婆沙云。 phi tỉ lượng trí  hựu Bà sa vân 。 問宿住隨念智與緣過去願智。 vấn tú trụ/trú tùy niệm trí dữ duyên quá khứ nguyện trí 。 何別 復次宿住隨念智知有漏五蘊。此願智知有漏.無漏諸蘊。 hà biệt  phục thứ tú trụ/trú tùy niệm trí tri hữu lậu ngũ uẩn 。thử nguyện trí tri hữu lậu .vô lậu chư uẩn 。 復次宿住隨念智知欲.色界五蘊。 phục thứ tú trụ/trú tùy niệm trí tri dục .sắc giới ngũ uẩn 。 此願智知三界及不繫諸蘊。復次宿住隨念智知諸蘊共相。 thử nguyện trí tri tam giới cập bất hệ chư uẩn 。phục thứ tú trụ/trú tùy niệm trí tri chư uẩn cộng tướng 。 此願智知諸蘊自相.及共相。又云。 thử nguyện trí tri chư uẩn tự tướng .cập cộng tướng 。hựu vân 。 他心智與緣現在願智。 tha tâm trí dữ duyên hiện tại nguyện trí 。 何別 復次他心智緣一物為境。 hà biệt  phục thứ tha tâm trí duyên nhất vật vi/vì/vị cảnh 。 此願智緣一物.或多物為境 復次他心智緣自相境。願智緣自相.共相境。 thử nguyện trí duyên nhất vật .hoặc đa vật vi/vì/vị cảnh  phục thứ tha tâm trí duyên tự tướng cảnh 。nguyện trí duyên tự tướng .cộng tướng cảnh 。 復次他心智緣他相續。 phục thứ tha tâm trí duyên tha tướng tục 。 此願智緣自.他相續 准前文釋 復次雖多然義不足。 thử nguyện trí duyên tự .tha tướng tục  chuẩn tiền văn thích  phục thứ tuy đa nhiên nghĩa bất túc 。 若與願智同一緣者力用何別准正理論。 nhược/nhã dữ nguyện trí đồng nhất duyên giả lực dụng hà biệt chuẩn chánh lý luận 。 雖有同緣願智勝也。 tuy hữu đồng duyên nguyện trí thắng dã 。 論。已辨願智無礙解者。 luận 。dĩ biện nguyện trí vô ngại giải giả 。 已下兩行半頌第三明四無礙解。 論曰至智為自性。 dĩ hạ lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng bán tụng đệ tam minh tứ vô ngại giải 。 luận viết chí trí vi/vì/vị tự tánh 。 略釋名體。即無退智為四無礙體也。 論。 lược thích danh thể 。tức vô thoái trí vi/vì/vị tứ vô ngại thể dã 。 luận 。 謂無退智至立為第一。次廣釋也。正理論云。 vị vô thoái trí chí lập vi/vì/vị đệ nhất 。thứ quảng thích dã 。chánh lý luận vân 。 趣所詮義說之為名。即是表召法自性義。 thú sở thuyên nghĩa thuyết chi vi/vì/vị danh 。tức thị biểu triệu pháp tự tánh nghĩa 。 辨所詮義說之為句。即是辨了法差別義。 biện sở thuyên nghĩa thuyết chi vi/vì/vị cú 。tức thị biện liễu Pháp sái biệt nghĩa 。 不待義聲獨能為覺生所依託。說之為文。 bất đãi nghĩa thanh độc năng vi/vì/vị giác sanh sở y thác 。thuyết chi vi/vì/vị văn 。 即是迦.遮.吒.多.波等。 tức thị Ca .già .trá .đa .ba đẳng 。 理應有覺不待義聲。此覺不應無所緣境。 lý ưng hữu giác bất đãi nghĩa thanh 。thử giác bất ưng vô sở duyên cảnh 。 此所緣境說之為文。文謂不能親目於義。 thử sở duyên cảnh thuyết chi vi/vì/vị văn 。văn vị bất năng thân mục ư nghĩa 。 但與名.句為詮義依。此三能持諸所詮義。 đãn dữ danh .cú vi/vì/vị thuyên nghĩa y 。thử tam năng trì chư sở thuyên nghĩa 。 及軌生解故名為法(述曰。聲雖是教。而於此中不名為法。軌生物解非聲用故也)。 論。 cập quỹ sanh giải cố danh vi Pháp (thuật viết 。thanh tuy thị giáo 。nhi ư thử trung bất danh vi Pháp 。quỹ sanh vật giải phi thanh dụng cố dã )。 luận 。 緣所詮義立為第一 正理論云。若無退智。 duyên sở thuyên nghĩa lập vi/vì/vị đệ nhất  chánh lý luận vân 。nhược/nhã vô thoái trí 。 緣一切法所有勝義立為第二義。 duyên nhất thiết pháp sở hữu thắng nghĩa lập vi/vì/vị đệ nhị nghĩa 。 即諸法自相.共相。雖名身等亦是義攝。而非勝義。 tức chư Pháp tự tướng .cộng tướng 。tuy danh thân đẳng diệc thị nghĩa nhiếp 。nhi phi thắng nghĩa 。 有多想故。謂有如義。有不如義。有有義。有無義。 hữu đa tưởng cố 。vị hữu như nghĩa 。hữu bất như nghĩa 。hữu hữu nghĩa 。hữu vô nghĩa 。 有依假轉。有依實轉。了此無間。 hữu y giả chuyển 。hữu y thật chuyển 。liễu thử Vô gián 。 或於後時諸所度量名為勝義。 hoặc ư hậu thời chư sở so lường danh vi thắng nghĩa 。 為欲顯示義無礙解所緣之境非語及名故。此所緣說為勝義。 vi/vì/vị dục hiển thị nghĩa vô ngại giải sở duyên chi cảnh phi ngữ cập danh cố 。thử sở duyên thuyết vi/vì/vị thắng nghĩa 。 謂此但取依語起名名所顯義。 vị thử đãn thủ y ngữ khởi danh danh sở hiển nghĩa 。 非取汎爾心之所行說名為義(已上論文)。 論。 phi thủ phiếm nhĩ tâm chi sở hạnh thuyết danh vi nghĩa (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 緣方言詞立為第三 正理論云。若無退智。 duyên phương ngôn từ lập vi/vì/vị đệ tam  chánh lý luận vân 。nhược/nhã vô thoái trí 。 緣諸方域俗.聖言詞立為第三。即能了知世語.典語。 duyên chư phương vực tục .Thánh ngôn từ lập vi/vì/vị đệ tam 。tức năng liễu tri thế ngữ .điển ngữ 。 於諸方域種種差別(已上論文)。 論。 ư chư phương vực chủng chủng sái biệt (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 緣應正理至立為第四 正理論云。 duyên ưng chánh lý chí lập vi/vì/vị đệ tứ  chánh lý luận vân 。 即於文.義能正宣揚。無滯言詞說名為辨。及諸所有已得功德。 tức ư văn .nghĩa năng chánh tuyên dương 。vô trệ ngôn từ thuyết danh vi biện 。cập chư sở hữu dĩ đắc công đức 。 不由加行任運現前。自在功能亦名為辨。 bất do gia hạnh/hành/hàng nhâm vận hiện tiền 。tự tại công năng diệc danh vi biện 。 此能起辨立以辨名。 thử năng khởi biện lập dĩ biện danh 。 了辨及因智名辨無礙解。即前所說能正宣揚。 liễu biện cập nhân trí danh biện vô ngại giải 。tức tiền sở thuyết năng chánh tuyên dương 。 善應物機不違勝義。所有言說名應正理。 thiện ưng vật ky bất vi thắng nghĩa 。sở hữu ngôn thuyết danh ưng chánh lý 。 即前所說無滯言詞。不待處.時.及有情等。 tức tiền sở thuyết vô trệ ngôn từ 。bất đãi xứ/xử .thời .cập hữu tình đẳng 。 辨析自在名無滯礙。即上所言已得功德。不由加行。 biện tích tự tại danh vô trệ ngại 。tức thượng sở ngôn dĩ đắc công đức 。bất do gia hạnh/hành/hàng 。 任運現前名為自在定.惠二道(已上論文)。 論。 nhâm vận hiện tiền danh vi tự tại định .huệ nhị đạo (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 此即總說至兼顯所緣。總結上文兼引下也。 thử tức tổng thuyết chí kiêm hiển sở duyên 。tổng kết thượng văn kiêm dẫn hạ dã 。 論。於中法詞至事境界故。 luận 。ư trung Pháp từ chí sự cảnh giới cố 。 自此已下就智.地等別釋。此即釋法.詞二無礙而俗智攝也。 tự thử dĩ hạ tựu trí .địa đẳng biệt thích 。thử tức thích Pháp .từ nhị vô ngại nhi tục trí nhiếp dã 。 已智類同故越次而釋。 論。 dĩ trí loại đồng cố việt thứ nhi thích 。 luận 。 法無礙解至無名等故。明法無礙所依地也。 Pháp vô ngại giải chí vô danh đẳng cố 。minh pháp vô ngại sở y địa dã 。 婆沙一百八十云。地者法無礙解。有說在二地。 Bà sa nhất bách bát thập vân 。địa giả Pháp vô ngại giải 。hữu thuyết tại nhị địa 。 謂欲界.初靜慮。有說在五地。謂欲界.四靜慮。 vị dục giới .sơ tĩnh lự 。hữu thuyết tại ngũ địa 。vị dục giới .tứ tĩnh lự 。 有說在七地。 hữu thuyết tại thất địa 。 謂欲界.未至.靜慮中間.及四靜慮 然無評家。有人云。 vị dục giới .vị chí .tĩnh lự trung gian .cập tứ tĩnh lự  nhiên vô bình gia 。hữu nhân vân 。 初說據名隨語繫故。說法無礙解且依二地。 sơ thuyết cứ danh tùy ngữ hệ cố 。thuyết Pháp vô ngại giải thả y nhị địa 。 後二說據名隨身繫。說法無礙解通依上地。 hậu nhị thuyết cứ danh tùy thân hệ 。thuyết Pháp vô ngại giải thông y thượng địa 。 以緣法難要自地智緣自地法。 dĩ duyên pháp nạn/nan yếu tự địa trí duyên tự địa Pháp 。 此論.正理.顯宗竝同婆沙第二說。以五地為正 今詳。 thử luận .chánh lý .hiển tông tịnh đồng Bà sa đệ nhị thuyết 。dĩ ngũ địa vi/vì/vị chánh  kim tường 。 此解不得論意。 thử giải bất đắc luận ý 。 若以婆沙三說後二說是名隨身繫家。既未至禪無別有身。 nhược/nhã dĩ Bà sa tam thuyết hậu nhị thuyết thị danh tùy thân hệ gia 。ký vị chí Thiền vô biệt hữu thân 。 如何第三釋通七地也。又准此中。 như hà đệ tam thích thông thất địa dã 。hựu chuẩn thử trung 。 明法無礙所依地有三釋。明名所依地。有兩重二說。兩重詳文。 minh pháp vô ngại sở y địa hữu tam thích 。minh danh sở y địa 。hữu lượng (lưỡng) trọng nhị thuyết 。lượng (lưỡng) trọng tường văn 。 准彼名屬聲為正。正理論云。 chuẩn bỉ danh chúc thanh vi/vì/vị chánh 。chánh lý luận vân 。 法無礙解通依五地。謂依欲界.四本靜慮。 Pháp vô ngại giải thông y ngũ địa 。vị y dục giới .tứ bổn tĩnh lự 。 上地中無名身等故。彼不別緣下名等故 准此論文。 thượng địa trung vô danh thân đẳng cố 。bỉ bất biệt duyên hạ danh đẳng cố  chuẩn thử luận văn 。 無色不別緣下名也。上地無名身等故者。 vô sắc bất biệt duyên hạ danh dã 。thượng địa vô danh thân đẳng cố giả 。 上地謂無色界。無色界無名身等。 thượng địa vị vô sắc giới 。vô sắc giới vô danh thân đẳng 。 復不能別緣下名等故無法無礙解。 phục bất năng biệt duyên hạ danh đẳng cố vô Pháp vô ngại giải 。 第二靜慮已上無名等身。 đệ nhị tĩnh lự dĩ thượng vô danh đẳng thân 。 有能別緣下名等故有法無礙解。 論。詞無礙解至無尋伺故。 hữu năng biệt duyên hạ danh đẳng cố hữu pháp vô ngại giải 。 luận 。từ vô ngại giải chí vô tầm tý cố 。 明依地也。上無尋.伺同俗智性依地有別。 minh y địa dã 。thượng vô tầm .tý đồng tục trí tánh y địa hữu biệt 。 正理論云。詞無礙解唯依二地。 chánh lý luận vân 。từ vô ngại giải duy y nhị địa 。 謂依欲界.初本靜慮。上諸地中無尋.伺故。 vị y dục giới .sơ bổn tĩnh lự 。thượng chư địa trung vô tầm .tý cố 。 彼地必無自語言故。此因非理。所以者何。 bỉ địa tất vô tự ngữ ngôn cố 。thử nhân phi lý 。sở dĩ giả hà 。 非發語智名無礙解。勿無礙解定中無故。 phi phát ngữ trí danh vô ngại giải 。vật vô ngại giải định trung vô cố 。 由此不應作如是說。無尋.伺故上地中無。無斯過失。 do thử bất ưng tác như thị thuyết 。vô tầm .tý cố thượng địa trung vô 。vô tư quá thất 。 因義異故。何謂因義。謂此意言。 nhân nghĩa dị cố 。hà vị nhân nghĩa 。vị thử ý ngôn 。 尋.伺二法能發語故。相不寂靜自性麁動。 tầm .tý nhị Pháp năng phát ngữ cố 。tướng bất tịch tĩnh tự tánh thô động 。 上無此故寂靜微細。詞無礙解緣外言詞。 thượng vô thử cố tịch tĩnh vi tế 。từ vô ngại giải duyên ngoại ngôn từ 。 亦不寂靜麁動類攝。是故此解上地中無。 diệc bất tịch tĩnh thô động loại nhiếp 。thị cố thử giải thượng địa trung vô 。 初靜慮中亦有尋.伺。故於定內亦有此解。 sơ tĩnh lự trung diệc hữu tầm .tý 。cố ư định nội diệc hữu thử giải 。 由此極成但依二地(已上論文)。 論。義無礙解至滅盡無生。 do thử cực thành đãn y nhị địa (dĩ thượng luận văn )。 luận 。nghĩa vô ngại giải chí diệt tận vô sanh 。 明義無礙解智多少也。 論。 minh nghĩa vô ngại giải trí đa thiểu dã 。 luận 。 辨無礙解至緣說道故。明智攝也 言說道者。 biện vô ngại giải chí duyên thuyết đạo cố 。minh trí nhiếp dã  ngôn thuyết đạo giả 。 道謂定.惠二道。 論。此二通依至皆得起故。 đạo vị định .huệ nhị đạo 。 luận 。thử nhị thông y chí giai đắc khởi cố 。 明依地也。正理論云。此二通依一切地起。 minh y địa dã 。chánh lý luận vân 。thử nhị thông y nhất thiết địa khởi 。 辨無礙解於說道中。許隨緣一皆得起故。 biện vô ngại giải ư thuyết đạo trung 。hứa tùy duyên nhất giai đắc khởi cố 。 通依諸地亦無有失。然於其中但緣說者。 thông y chư địa diệc vô hữu thất 。nhiên ư kỳ trung đãn duyên thuyết giả 。 唯依二地與第三同(已上論文)。 論。 duy y nhị địa dữ đệ tam đồng (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 施設足論至四種次第。引論證兼顯次第。 thí thiết túc luận chí tứ chủng thứ đệ 。dẫn luận chứng kiêm hiển thứ đệ 。 無退轉智是無礙解體。四種皆以無退轉智為體。 vô thoái chuyển trí thị vô ngại giải thể 。tứ chủng giai dĩ vô thoái chuyển trí vi/vì/vị thể 。 正理論云。又經列此先義後法。 chánh lý luận vân 。hựu Kinh liệt thử tiên nghĩa hậu pháp 。 諸對法中先法後義。此為顯示二智生時。或義因名。 chư đối pháp trung tiên Pháp hậu nghĩa 。thử vi/vì/vị hiển thị nhị trí sanh thời 。hoặc nghĩa nhân danh 。 或名因義。故經與論作差別說。 hoặc danh nhân nghĩa 。cố Kinh dữ luận tác sái biệt thuyết 。 謂聽法者先分別名。既正知名次尋其義。 vị thính pháp giả tiên phân biệt danh 。ký chánh tri danh thứ tầm kỳ nghĩa 。 正知義已欲為他說。次必應求無滯說智。 chánh tri nghĩa dĩ dục vi/vì/vị tha thuyết 。thứ tất ưng cầu vô trệ thuyết trí 。 依此次第故名在先。然此四中義智最勝。餘是助伴。 y thử thứ đệ cố danh tại tiên 。nhiên thử tứ trung nghĩa trí tối thắng 。dư thị trợ bạn 。 故義在先。謂於義中若正了達。 cố nghĩa tại tiên 。vị ư nghĩa trung nhược/nhã chánh liễu đạt 。 次應方便尋究其名。既已知名欲為他說。 thứ ưng phương tiện tầm cứu kỳ danh 。ký dĩ tri danh dục vi/vì/vị tha thuyết 。 次應於說求巧便智。是故此四次第如是。辨無礙解若緣說時。 thứ ưng ư thuyết cầu xảo tiện trí 。thị cố thử tứ thứ đệ như thị 。biện vô ngại giải nhược/nhã duyên thuyết thời 。 何異第三詞無礙解。第三了達訓釋言詞。 hà dị đệ tam từ vô ngại giải 。đệ tam liễu đạt huấn thích ngôn từ 。 如有變礙故名色等。 như hữu biến ngại cố danh sắc đẳng 。 此達應理無滯礙說(已上論文)。 論。有餘師說至言無滯礙。 thử đạt ưng lý vô trệ ngại thuyết (dĩ thượng luận văn )。 luận 。hữu dư sư thuyết chí ngôn vô trệ ngại 。 述異說也。 論。傳說此四至無礙解故。 thuật dị thuyết dã 。 luận 。truyền thuyết thử tứ chí vô ngại giải cố 。 述婆沙一說也。此四加行成。方得四無礙故。 論。 thuật Bà sa nhất thuyết dã 。thử tứ gia hạnh/hành/hàng thành 。phương đắc tứ vô ngại cố 。 luận 。 理實一切至能為加行。論主述正釋也。 lý thật nhất thiết chí năng vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng 。luận chủ thuật chánh thích dã 。 以佛語中具有四故。婆沙一百八十評家云。 dĩ Phật ngữ trung cụ hữu tứ cố 。Bà sa nhất bách bát thập bình gia vân 。 如是說者。四無礙解。皆以習佛語為加行。 như thị thuyết giả 。tứ vô ngại giải 。giai dĩ tập Phật ngữ vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng 。 如於一伽陀中。 như ư nhất già đà trung 。 應如是說彼名習如是說名。是法無礙解加行。 ưng như thị thuyết bỉ danh tập như thị thuyết danh 。thị pháp vô ngại giải gia hạnh/hành/hàng 。 應如是解彼義習如是解義。是義無礙解加行。 ưng như thị giải bỉ nghĩa tập như thị giải nghĩa 。thị nghĩa vô ngại giải gia hạnh/hành/hàng 。 應如是訓彼詞習如是訓詞。是詞無礙解加行。 ưng như thị huấn bỉ từ tập như thị huấn từ 。thị từ vô ngại giải gia hạnh/hành/hàng 。 應如是無滯說習如是無滯說。是辨無礙解加行。 ưng như thị vô trệ thuyết tập như thị vô trệ thuyết 。thị biện vô ngại giải gia hạnh/hành/hàng 。 皆以習佛語為加行(已上論文)。 論。 giai dĩ tập Phật ngữ vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng (dĩ thượng luận văn )。 luận 。 如是四種至可名為得。明得時同也。 論。 như thị tứ chủng chí khả danh vi đắc 。minh đắc thời đồng dã 。 luận 。 此四所緣至如無諍說。明與無諍有同.異也。 thử tứ sở duyên chí như vô tránh thuyết 。minh dữ vô tránh hữu đồng .dị dã 。 婆沙一百八十云。世者皆墮三世。 Bà sa nhất bách bát thập vân 。thế giả giai đọa tam thế 。 法.辨二無礙解緣三世。詞無礙解。過去緣過去。 Pháp .biện nhị vô ngại giải duyên tam thế 。từ vô ngại giải 。quá khứ duyên quá khứ 。 現在緣現在。未來生者緣未來。 hiện tại duyên hiện tại 。vị lai sanh giả duyên vị lai 。 不生緣三世 有說法與詞同。有說法.詞.辨三無礙解。 bất sanh duyên tam thế  hữu thuyết Pháp dữ từ đồng 。hữu thuyết Pháp .từ .biện tam vô ngại giải 。 過去.現在緣過去。未來緣三世。 quá khứ .hiện tại duyên quá khứ 。vị lai duyên tam thế 。 義無礙解或有欲令唯緣離世。 nghĩa vô ngại giải hoặc hữu dục lệnh duy duyên ly thế 。 或有欲令緣三世及離世。然無評文。 hoặc hữu dục lệnh duyên tam thế cập ly thế 。nhiên vô bình văn 。 論。如是所說無諍行等者。已下一行頌。 luận 。như thị sở thuyết vô tránh hạnh/hành/hàng đẳng giả 。dĩ hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 第四總釋六種得差別。并釋邊際定也。 đệ tứ tổng thích lục chủng đắc sái biệt 。tinh thích biên tế định dã 。 論曰至邊際定得。明六所因得也。 luận viết chí biên tế định đắc 。minh lục sở nhân đắc dã 。 此六皆因邊際定力所引發故。 論。 thử lục giai nhân biên tế định lực sở dẫn phát cố 。 luận 。 邊際靜慮至第四靜慮故。明邊際定體通局也。 biên tế tĩnh lự chí đệ tứ tĩnh lự cố 。minh biên tế định thể thông cục dã 。 正理論云。體有六種。前六除詞餘五少分。 chánh lý luận vân 。thể hữu lục chủng 。tiền lục trừ từ dư ngũ thiểu phần 。 及除此外復更有餘加行所得上品靜慮名邊際定。 cập trừ thử ngoại phục cánh hữu dư gia hạnh/hành/hàng sở đắc thượng phẩm tĩnh lự danh biên tế định 。 故成六種(述曰。此六因第四定邊際定得。然所得三無礙解。及無諍定。 cố thành lục chủng (thuật viết 。thử lục nhân đệ tứ định biên tế định đắc 。nhiên sở đắc tam vô ngại giải 。cập vô tránh định 。 願智通餘地故言少分也)。 論。此一切地至得邊際名。釋名也。 nguyện Trí Thông dư địa cố ngôn thiểu phần dã )。 luận 。thử nhất thiết địa chí đắc biên tế danh 。thích danh dã 。 先略後廣。 論。云何此名至遍所隨順。 tiên lược hậu quảng 。 luận 。vân hà thử danh chí biến sở tùy thuận 。 廣釋一切地遍所隨順也。 論。 quảng thích nhất thiết địa biến sở tùy thuận dã 。 luận 。 云何此名至得邊際名。釋增至究竟。由此定先順一切。 vân hà thử danh chí đắc biên tế danh 。thích tăng chí cứu cánh 。do thử định tiên thuận nhất thiết 。 後入第四定名一切地隨順。就第四定中。 hậu nhập đệ tứ định danh nhất thiết địa tùy thuận 。tựu đệ tứ định trung 。 從下至上名增至究竟。 tòng hạ chí thượng danh tăng chí cứu cánh 。 由斯二義得邊際名。 論。此中邊名至及實際言。 do tư nhị nghĩa đắc biên tế danh 。 luận 。thử trung biên danh chí cập thật tế ngôn 。 別釋邊際二字。即是如是二言。 biệt thích biên tế nhị tự 。tức thị như thị nhị ngôn 。 顯此靜慮是最勝定中。最極殊勝功德。多此引生。 hiển thử tĩnh lự thị tối thắng định trung 。tối cực thù thắng công đức 。đa thử dẫn sanh 。 樂通行中此最勝故。 論。除佛所餘至非皆得故。 lạc/nhạc thông hạnh/hành/hàng trung thử tối thắng cố 。 luận 。trừ Phật sở dư chí phi giai đắc cố 。 明諸聖不同非離染得。若離染得者。 minh chư Thánh bất đồng phi ly nhiễm đắc 。nhược/nhã ly nhiễm đắc giả 。 雜染之時一切同得。既離染得時有異故。 tạp nhiễm chi thời nhất thiết đồng đắc 。ký ly nhiễm đắc thời hữu dị cố 。 以此證知。由加行得。 論。 dĩ thử chứng tri 。do gia hạnh/hành/hàng đắc 。 luận 。 唯佛於此至自在轉故。明佛離染得也。 duy Phật ư thử chí tự tại chuyển cố 。minh Phật ly nhiễm đắc dã 。 得佛已後不須加行乃現前故。 đắc Phật dĩ hậu bất tu gia hạnh/hành/hàng nãi hiện tiền cố 。 論。已辨前三唯共餘聖德。此就共功德中。 luận 。dĩ biện tiền tam duy cọng dư Thánh đức 。thử tựu cọng công đức trung 。 第二明通與凡共功德也 就中有六。 đệ nhị minh thông dữ phàm cọng công đức dã  tựu trung hữu lục 。 一明六通。二述三明。三述三示導。 nhất minh lục thông 。nhị thuật tam minh 。tam thuật tam thị đạo 。 四別明神境。五別釋眼.耳。六述通種類 此四行頌。 tứ biệt minh thần cảnh 。ngũ biệt thích nhãn .nhĩ 。lục thuật thông chủng loại  thử tứ hạnh/hành/hàng tụng 。 第一明六通也。 đệ nhất minh lục thông dã 。  論曰至六漏盡智證通。列六名也。 論。  luận viết chí lục lậu tận trí chứng thông 。liệt lục danh dã 。 luận 。 雖六通中至亦共異生。釋共難也。 論。 tuy lục thông trung chí diệc cọng dị sanh 。thích cọng nạn/nan dã 。 luận 。 如是六通至顯出障義。四道分別及體性 如沙門果。舉喻顯也。 như thị lục thông chí hiển xuất chướng nghĩa 。tứ đạo phân biệt cập thể tánh  như sa môn quả 。cử dụ hiển dã 。 正理論云。 chánh lý luận vân 。 解脫道言顯出障義(非謂唯解脫道也)勝進道中亦容有故。如是通惠無間道無。 giải thoát đạo ngôn hiển xuất chướng nghĩa (phi vị duy giải thoát đạo dã )thắng tiến đạo trung diệc dung hữu cố 。như thị thông huệ vô gian đạo vô 。 此位定遮他心智故。勿阿羅漢捨無間道。 thử vị định già tha tâm trí cố 。vật A-la-hán xả vô gian đạo 。 即名亦捨漏盡通故。 tức danh diệc xả lậu tận thông cố 。 品類足說善惠是通 正理第二釋云。又彼但言通謂善惠不言唯善。 phẩm loại túc thuyết thiện huệ thị thông  chánh lý đệ nhị thích vân 。hựu bỉ đãn ngôn thông vị thiện huệ bất ngôn duy thiện 。 故亦無違。如說能知謂諸善智。 cố diệc vô vi 。như thuyết năng tri vị chư thiện trí 。 豈惡.無記皆非智攝。 論。神境等四至或十智。 khởi ác .vô kí giai phi trí nhiếp 。 luận 。Thần cảnh đẳng tứ chí hoặc thập trí 。 明智攝也。 論。由此已顯至依四靜慮。 minh trí nhiếp dã 。 luận 。do thử dĩ hiển chí y tứ tĩnh lự 。 明依地也。 論。何緣此五不依無色。問也。 minh y địa dã 。 luận 。hà duyên thử ngũ bất y vô sắc 。vấn dã 。 論。初三別緣至無如是能。 luận 。sơ tam biệt duyên chí vô như thị năng 。 答也 初三別緣色為境故者。天眼.天耳.神境別緣色故。 đáp dã  sơ tam biệt duyên sắc vi/vì/vị cảnh cố giả 。Thiên nhãn .thiên nhĩ .Thần cảnh biệt duyên sắc cố 。 無色近分雖緣下色。總而無別修他心通。 vô sắc cận phần tuy duyên hạ sắc 。tổng nhi vô biệt tu tha tâm thông 。 憶時以色為門故。 ức thời dĩ sắc vi/vì/vị môn cố 。 宿住通漸次憶念色之分位差別成故。成時復緣處.性等故。 tú trụ/trú thông tiệm thứ ức niệm sắc chi phần vị sái biệt thành cố 。thành thời phục duyên xứ/xử .tánh đẳng cố 。 依無色地無如是能。是故立通不依無色。 y vô sắc địa vô như thị năng 。thị cố lập thông bất y vô sắc 。 論。諸有欲修至能如實知。 luận 。chư hữu dục tu chí năng như thật tri 。 明修他心加行。 論。諸有欲修至加行亦爾。 minh tu tha tâm gia hạnh/hành/hàng 。 luận 。chư hữu dục tu chí gia hạnh/hành/hàng diệc nhĩ 。 明宿住加行。 論。此通初起至亦能超憶。 minh tú trụ/trú gia hạnh/hành/hàng 。 luận 。thử thông sơ khởi chí diệc năng siêu ức 。 明初.後知別。 論。諸所憶事至昔曾聞故。 minh sơ .hậu tri biệt 。 luận 。chư sở ức sự chí tích tằng văn cố 。 明憶曾更事也。婆沙一百云。 minh ức tằng cánh sự dã 。Bà sa nhất bách vân 。 問此宿住隨念智。為但憶知曾所更事。 vấn thử tú trụ/trú tùy niệm trí 。vi/vì/vị đãn ức tri tằng sở cánh sự 。 為亦憶知未曾更事。答此但憶知曾所更事。 vi/vì/vị diệc ức tri vị tằng cánh sự 。đáp thử đãn ức tri tằng sở cánh sự 。 問若爾此智應不憶知五淨居事。無始時來未生彼故。 vấn nhược nhĩ thử trí ưng bất ức tri ngũ tịnh cư sự 。vô thủy thời lai vị sanh bỉ cố 。 答曾所更事路有二種。一者曾見。二者曾聞。 đáp tằng sở cánh sự lộ hữu nhị chủng 。nhất giả tằng kiến 。nhị giả tằng văn 。 雖未曾見五淨居事。而曾聞故亦能憶知。 tuy vị tằng kiến ngũ tịnh cư sự 。nhi tằng văn cố diệc năng ức tri 。 餘欲.色界極遠.極勝。諸難知事。 dư dục .sắc giới cực viễn .cực thắng 。chư nạn tri sự 。 准此應知(已上論文)。 論。從無色沒至自相續起。 chuẩn thử ứng tri (dĩ thượng luận văn )。 luận 。tùng vô sắc một chí tự tướng tục khởi 。 明從無色沒生欲界者。依他身初修此通。 minh tùng vô sắc một sanh dục giới giả 。y tha thân sơ tu thử thông 。 或可。依自身修至中有初心。 hoặc khả 。y tự thân tu chí trung hữu sơ tâm 。 依他身前命終心究竟。正理論云。若宿住通不依無色。 y tha thân tiền mạng chung tâm cứu cánh 。chánh lý luận vân 。nhược/nhã tú trụ/trú thông bất y vô sắc 。 應不能憶無色界事。契經何故。 ưng bất năng ức vô sắc giới sự 。khế Kinh hà cố 。 說佛世尊無上法中。言佛能憶過去有色.無色等事。 thuyết Phật Thế tôn vô thượng pháp trung 。ngôn Phật năng ức quá khứ hữu sắc .vô sắc đẳng sự 。 此是決定比智所知。非宿住通故無有失。 thử thị quyết định tỉ trí sở tri 。phi tú trụ/trú thông cố vô hữu thất 。 謂諸外道若見有情欲.色命終。不知生處。 vị chư ngoại đạo nhược/nhã kiến hữu tình dục .sắc mạng chung 。bất tri sanh xứ 。 執有情類死已斷滅。見生欲.色不知所從。 chấp hữu tình loại tử dĩ đoạn điệt 。kiến sanh dục .sắc bất tri sở tùng 。 便執有情本無而有。聲聞.獨覺見彼命終。 tiện chấp hữu tình bản vô nhi hữu 。Thanh văn .độc giác kiến bỉ mạng chung 。 二萬劫中不見所在。便謂彼沒生於空處。 nhị vạn kiếp trung bất kiến sở tại 。tiện vị bỉ một sanh ư không xứ 。 而彼或生上。不盡壽命終。 nhi bỉ hoặc sanh thượng 。bất tận thọ mạng chung 。 如是乃至八萬劫中不見所在。 như thị nãi chí bát vạn kiếp trung bất kiến sở tại 。 便謂彼沒生於非想非非想處。而或生下地經二.三生等。 tiện vị bỉ một sanh ư phi tưởng phi phi tưởng xử 。nhi hoặc sanh hạ địa Kinh nhị .tam sanh đẳng 。 見生欲.色時謂所從亦爾。世尊觀彼死時生時。 kiến sanh dục .sắc thời vị sở tùng diệc nhĩ 。Thế Tôn quán bỉ tử thời sanh thời 。 如實比知所生從處。有盡壽量。有中夭者。 như thật bỉ tri sở sanh tùng xứ/xử 。hữu tận thọ lượng 。hữu trung yêu giả 。 雖亦比知。非不決定。 tuy diệc bỉ tri 。phi bất quyết định 。 故與餘聖比知有別(已上論文)。 論。修神境等至不依無色。 cố dữ dư Thánh bỉ tri hữu biệt (dĩ thượng luận văn )。 luận 。tu Thần cảnh đẳng chí bất y vô sắc 。 神境加行思輕。天眼思光。天耳思聲。以為加行。 Thần cảnh gia hạnh/hành/hàng tư khinh 。Thiên nhãn tư quang 。thiên nhĩ tư thanh 。dĩ vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng 。 成已自在隨所近遠。皆能身往及見.聞等。 thành dĩ tự tại tùy sở cận viễn 。giai năng thân vãng cập kiến .văn đẳng 。 此等以無加行故無五通也。 論。 thử đẳng dĩ vô gia hạnh/hành/hàng cố vô ngũ thông dã 。 luận 。 又諸無色至由此已遮。此第二解。以止.觀不均。 hựu chư vô sắc chí do thử dĩ già 。thử đệ nhị giải 。dĩ chỉ .quán bất quân 。 無五通也。 論。如是五通至為二通境。 vô ngũ thông dã 。 luận 。như thị ngũ thông chí vi/vì/vị nhị thông cảnh 。 明下不知上等。 論。即此五通至無數世界。 minh hạ bất tri thượng đẳng 。 luận 。tức thử ngũ thông chí vô số thế giới 。 明通廣狹。 論。如是五通至不由加行。 minh thông quảng hiệp 。 luận 。như thị ngũ thông chí bất do gia hạnh/hành/hàng 。 明二得也。正理論云。三乘聖者後有異生。 minh nhị đắc dã 。chánh lý luận vân 。tam thừa Thánh Giả hậu hữu dị sanh 。 通得曾得.未曾得者。 thông đắc tằng đắc .vị tằng đắc giả 。 所餘異生唯得曾得(已上論文)。 論。六中前三至天耳緣聲。 sở dư dị sanh duy đắc tằng đắc (dĩ thượng luận văn )。 luận 。lục trung tiền tam chí thiên nhĩ duyên thanh 。 明念住也 正理論云。約四念住辨六通者。 minh niệm trụ dã  chánh lý luận vân 。ước tứ niệm trụ biện lục thông giả 。 約境約體二義有殊。有說二通即天眼.天耳。 ước cảnh ước thể nhị nghĩa hữu thù 。hữu thuyết nhị thông tức Thiên nhãn .thiên nhĩ 。 所餘四種以惠為性。 sở dư tứ chủng dĩ huệ vi/vì/vị tánh 。 彼說眼.耳通是身念住境。餘四唯是法念住境。 bỉ thuyết nhãn .nhĩ thông thị thân niệm trụ cảnh 。dư tứ duy thị pháp niệm trụ cảnh 。 然實六種唯惠為性。經說皆能了達境故。 nhiên thật lục chủng duy huệ vi/vì/vị tánh 。Kinh thuyết giai năng liễu đạt cảnh cố 。 由此皆是法念住境。若約體辨。則六通中前三。唯身。 do thử giai thị pháp niệm trụ cảnh 。nhược/nhã ước thể biện 。tức lục thông trung tiền tam 。duy thân 。 但緣色故(已上論文)。 論。若爾何緣至諸惡行等。難也。 đãn duyên sắc cố (dĩ thượng luận văn )。 luận 。nhược nhĩ hà duyên chí chư ác hạnh/hành/hàng đẳng 。nạn/nan dã 。 若天眼通唯緣色者。天眼即是生死智通。 nhược/nhã Thiên nhãn thông duy duyên sắc giả 。Thiên nhãn tức thị sanh tử Trí Thông 。 如何經說生死智通。知有情類由現身中。 như hà Kinh thuyết sanh tử Trí Thông 。tri hữu tình loại do hiện thân trung 。 成身.語.意諸惡行等意業非是色為性故。 thành thân .ngữ .ý chư ác hạnh/hành/hàng đẳng ý nghiệp phi thị sắc vi/vì/vị tánh cố 。 論。非天眼通至死生智名。答也。 luận 。phi Thiên nhãn thông chí tử sanh trí danh 。đáp dã 。 謂天眼通力所引起。有別勝智。是通眷屬。 vị Thiên nhãn thông lực sở dẫn khởi 。hữu biệt thắng trí 。thị thông quyến thuộc 。 知意業等未來世事。與天眼通合立死生智名。 tri ý nghiệp đẳng vị lai thế sự 。dữ Thiên nhãn thông hợp lập tử sanh trí danh 。 論。他心智通至一切境故。 luận 。tha tâm trí thông chí nhất thiết cảnh cố 。 明他心.宿住.漏盡三通念住攝也。准此論文。 minh tha tâm .tú trụ/trú .lậu tận tam thông niệm trụ nhiếp dã 。chuẩn thử luận văn 。 宿住通別緣色.受.心。許有四念住故。宿住既爾。 tú trụ/trú thông biệt duyên sắc .thọ/thụ .tâm 。hứa hữu tứ niệm trụ cố 。tú trụ/trú ký nhĩ 。 眷屬死生智通。故知亦爾 正理論云。 quyến thuộc tử sanh Trí Thông 。cố tri diệc nhĩ  chánh lý luận vân 。 經主欲令一一皆通四念住攝。通緣五蘊一切境故。 Kinh chủ dục lệnh nhất nhất giai thông tứ niệm trụ nhiếp 。thông duyên ngũ uẩn nhất thiết cảnh cố 。 而實宿住法念住攝。 nhi thật tú trụ/trú pháp niệm trụ nhiếp 。 雖契經說念曾領受苦.樂等事。是憶前生苦.樂等受所領眾具。 tuy khế Kinh thuyết niệm tằng lĩnh thọ khổ .lạc/nhạc đẳng sự 。thị ức tiền sanh khổ .lạc/nhạc đẳng thọ/thụ sở lĩnh chúng cụ 。 即是雜緣法念住攝 婆沙評家云。應作是說。 tức thị tạp duyên pháp niệm trụ nhiếp  Bà sa bình gia vân 。ưng tác thị thuyết 。 念過去世諸樂.苦具。名受樂.苦。 niệm quá khứ thế chư lạc .khổ cụ 。danh thọ/thụ lạc/nhạc .khổ 。 非但緣受故彼非證。然宿住隨念智。 phi đãn duyên thọ/thụ cố bỉ phi chứng 。nhiên tú trụ/trú tùy niệm trí 。 總觀前生分位差別。唯是雜緣法念住攝 兩論與此論別。 tổng quán tiền sanh phần vị sái biệt 。duy thị tạp duyên pháp niệm trụ nhiếp  lượng (lưỡng) luận dữ thử luận biệt 。 意各異故。如見道中雖總緣諦。 ý các dị cố 。như kiến đạo trung tuy tổng duyên đế 。 而得修者亦四念住。此亦應爾。各據一義亦不相違。 nhi đắc tu giả diệc tứ niệm trụ 。thử diệc ưng nhĩ 。các cứ nhất nghĩa diệc bất tướng vi 。 漏盡如力。或法。或四。 lậu tận như lực 。hoặc Pháp 。hoặc tứ 。 不應定言四念住攝。 論。此六通中至相應惠故。 bất ưng định ngôn tứ niệm trụ nhiếp 。 luận 。thử lục thông trung chí tướng ứng huệ cố 。 明二通無記性。雖五識通三性三受。 minh nhị thông vô kí tánh 。tuy ngũ thức thông tam tánh tam thọ 。 然二通唯無記。捨受相應。本意唯欲取色等故。 論。 nhiên nhị thông duy vô kí 。xả thọ tướng ứng 。bản ý duy dục thủ sắc đẳng cố 。 luận 。 若爾寧說依四靜慮。難。二識唯通二地。 nhược nhĩ ninh thuyết y tứ tĩnh lự 。nạn/nan 。nhị thức duy thông nhị địa 。 如何說通依四根本靜慮地也。 論。 như hà thuyết thông y tứ căn bản tĩnh lự địa dã 。 luận 。 隨根說故至說依四言。答也。就根說四定。 tùy căn thuyết cố chí thuyết y tứ ngôn 。đáp dã 。tựu căn thuyết tứ định 。 識唯初定攝。 論。或此依通至依四地故。 thức duy sơ định nhiếp 。 luận 。hoặc thử y thông chí y tứ địa cố 。 第二釋也。 論。餘之四通性皆是善。 đệ nhị thích dã 。 luận 。dư chi tứ thông tánh giai thị thiện 。 明除天.眼耳餘四善性。 論。 minh trừ Thiên .nhãn nhĩ dư tứ thiện tánh 。 luận 。 若爾何故至何謂善惠。引文難也。若言二通無記性者。 nhược nhĩ hà cố chí hà vị thiện huệ 。dẫn văn nạn/nan dã 。nhược/nhã ngôn nhị thông vô kí tánh giả 。 何故品類足言通謂善惠。 論。 hà cố phẩm loại túc ngôn thông vị thiện huệ 。 luận 。 彼據多分或就勝說。答也。 正理論云。 bỉ cứ đa phần hoặc tựu thắng thuyết 。đáp dã 。 chánh lý luận vân 。 六通皆是解脫道攝。眼耳二識是解脫道。理不成故。 lục thông giai thị giải thoát đạo nhiếp 。nhãn nhĩ nhị thức thị giải thoát đạo 。lý bất thành cố 。 應作是說。四靜慮中有定相應勝無記惠。 ưng tác thị thuyết 。tứ tĩnh lự trung hữu định tướng ứng thắng vô kí huệ 。 能引自地勝大種果。 năng dẫn tự địa thắng đại chủng quả 。 此惠現前便引自地天眼.天耳令現在前。為所依根發眼.耳識。 thử huệ hiện tiền tiện dẫn tự địa Thiên nhãn .thiên nhĩ lệnh hiện tại tiền 。vi/vì/vị sở y căn phát nhãn .nhĩ thức 。 故眼.耳二識相應惠非通。 cố nhãn .nhĩ nhị thức tướng ứng huệ phi thông 。 但可說言是通所引(已上論文) 今依婆沙等論。雜釋六通。婆沙一百云。 đãn khả thuyết ngôn thị thông sở dẫn (dĩ thượng luận văn ) kim y Bà sa đẳng luận 。tạp thích lục thông 。Bà sa nhất bách vân 。 問何故名宿住隨念智。宿住隨念智是何義。 vấn hà cố danh tú trụ/trú tùy niệm trí 。tú trụ/trú tùy niệm trí thị hà nghĩa 。 答諸過去生有漏五蘊名為宿住。 đáp chư quá khứ sanh hữu lậu ngũ uẩn danh vi tú trụ/trú 。 隨念勢力而能知彼故。名宿住隨念智。 tùy niệm thế lực nhi năng tri bỉ cố 。danh tú trụ/trú tùy niệm trí 。 謂此聚中雖有多法。而念力增故說隨念。 vị thử tụ trung tuy hữu đa Pháp 。nhi niệm lực tăng cố thuyết tùy niệm 。 如自性念生智雖惠為體。而念力增名本性念生智。 như tự tánh niệm sanh trí tuy huệ vi/vì/vị thể 。nhi niệm lực tăng danh bổn tánh niệm sanh trí 。 有現知他心.心所法非他心智。謂如有一或觀相。 hữu hiện tri tha tâm .tâm sở pháp phi tha tâm trí 。vị như hữu nhất hoặc quán tướng 。 或聞語。或得如是生處得智。 hoặc văn ngữ 。hoặc đắc như thị sanh xứ đắc trí 。 能觀知他心心法。人中有覩相智知彼心。 năng quán tri tha tâm tâm pháp 。nhân trung hữu đổ tướng trí tri bỉ tâm 。 有聞語知他心(可解不錄)或占卜者。 hữu văn ngữ tri tha tâm (khả giải bất lục )hoặc chiêm bốc giả 。 如諸外道種種占卜知他心者 生處得智知他心者。 như chư ngoại đạo chủng chủng chiêm bốc tri tha tâm giả  sanh xứ đắc trí tri tha tâm giả 。 謂地獄等有。其事云何。且地獄中亦有生處得智。 vị địa ngục đẳng hữu 。kỳ sự vân hà 。thả địa ngục trung diệc hữu sanh xứ đắc trí 。 能知他心等。 năng tri tha tâm đẳng 。 然無別現事可說 問彼於何時知他心等。答初生地獄未受苦時。 nhiên vô biệt hiện sự khả thuyết  vấn bỉ ư hà thời tri tha tâm đẳng 。đáp sơ sanh địa ngục vị thọ khổ thời 。 若受苦已。尚不能知自心所念。 nhược/nhã thọ khổ dĩ 。thượng bất năng trai tự tâm sở niệm 。 況能知他心.心所法 問彼住何心知他心等。善耶。 huống năng tri tha tâm .tâm sở pháp  vấn bỉ trụ/trú hà tâm tri tha tâm đẳng 。thiện da 。 染污耶。無覆無記耶。 nhiễm ô da 。vô phước vô kí da 。 答三種皆能知問為住意識。為五識。答唯住意識。 đáp tam chủng giai năng tri vấn vi/vì/vị trụ/trú ý thức 。vi/vì/vị ngũ thức 。đáp duy trụ ý thức 。 問為住威儀路心。為住工巧處心。為住異熟生心。 vấn vi/vì/vị trụ/trú uy nghi lộ tâm 。vi/vì/vị trụ/trú công xảo xứ/xử tâm 。vi/vì/vị trụ/trú dị thục sanh tâm 。 知他心等。答唯住威儀路心。所以者何。 tri tha tâm đẳng 。đáp duy trụ uy nghi lộ tâm 。sở dĩ giả hà 。 彼無現起工巧處心故。彼異熟生心唯五識有故。 bỉ vô hiện khởi công xảo xứ/xử tâm cố 。bỉ dị thục sanh tâm duy ngũ thức hữu cố 。 又一百一云。傍生趣亦有生處得智。 hựu nhất bách nhất vân 。bàng sanh thú diệc hữu sanh xứ đắc trí 。 能知他心等。初.中.後位皆悉能知。 năng tri tha tâm đẳng 。sơ .trung .hậu vị giai tất năng tri 。 善.染.無記三種皆能知。唯意識知。威儀.工巧.異熟生。 thiện .nhiễm .vô kí tam chủng giai năng tri 。duy ý thức tri 。uy nghi .công xảo .dị thục sanh 。 三種皆能知。彼亦現起工巧處心故。 tam chủng giai năng tri 。bỉ diệc hiện khởi công xảo xứ/xử tâm cố 。 彼異熟生心意識亦有故。非如地獄決定不受善異熟果。 bỉ dị thục sanh tâm ý thức diệc hữu cố 。phi như địa ngục quyết định bất thọ/thụ thiện dị thục quả 。 鬼趣亦有生處得智知他心等。 quỷ thú diệc hữu sanh xứ đắc trí tri tha tâm đẳng 。 如傍生說 本性念生智現憶知宿住事者。 như bàng sanh thuyết  bổn tánh niệm sanh trí hiện ức tri tú trụ/trú sự giả 。 唯人趣中有。四趣中無此智。 duy nhân thú trung hữu 。tứ thú trung vô thử trí 。 論。如契經說無學三明。已下一行頌。 luận 。như khế Kinh thuyết vô học tam minh 。dĩ hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 第二述三明也。 論曰至為其自性。 đệ nhị thuật tam minh dã 。 luận viết chí vi/vì/vị kỳ tự tánh 。 出三明體。正理論云。 xuất tam minh thể 。chánh lý luận vân 。 又宿住通憶念前際自他苦事。死生智通觀察後際他身苦事。 hựu tú trụ/trú thông ức niệm tiền tế tự tha khổ sự 。tử sanh Trí Thông quan sát hậu tế tha thân khổ sự 。 由此厭背生死眾苦。起漏盡通觀涅槃樂。 do thử yếm bối sanh tử chúng khổ 。khởi lậu tận thông quán Niết-Bàn lạc/nhạc 。 故唯三種偏立為明 婆沙一百二。 cố duy tam chủng Thiên lập vi/vì/vị minh  Bà sa nhất bách nhị 。 問何故六通中三立為明。答有勝用故。宿住厭前際。 vấn hà cố lục thông trung tam lập vi/vì/vị minh 。đáp hữu thắng dụng cố 。tú trụ/trú yếm tiền tế 。 死生厭後際。漏盡欣涅槃。 tử sanh yếm hậu tế 。lậu tận hân Niết-Bàn 。 復次宿住引空解脫門。死生引無願解脫門。 phục thứ tú trụ/trú dẫn không giải thoát môn 。tử sanh dẫn vô nguyện giải thoát môn 。 漏盡引無相解脫門(已上論文)。 論。六中三種至治中際愚。 lậu tận dẫn vô tướng giải thoát môn (dĩ thượng luận văn )。 luận 。lục trung tam chủng chí trì trung tế ngu 。 釋六通中唯三立明所以。及釋得明名所以。 thích lục thông trung duy tam lập minh sở dĩ 。cập thích đắc minh danh sở dĩ 。 論。此三皆名至非無學故。 luận 。thử tam giai danh chí phi vô học cố 。 述名無學明所以。兼述是真無學有非真無學。於中。 thuật danh vô học minh sở dĩ 。kiêm thuật thị chân vô học hữu phi chân vô học 。ư trung 。 是無漏者是無學法。即是漏盡一分。 thị vô lậu giả thị vô học Pháp 。tức thị lậu tận nhất phân 。 若有漏者。是非學非無學法。即是宿住。生死智明全。 nhược hữu lậu giả 。thị phi học phi vô học Pháp 。tức thị tú trụ/trú 。sanh tử trí minh toàn 。 漏盡一分。 論。有學身中至故不名明。 lậu tận nhất phân 。 luận 。hữu học thân trung chí cố bất danh minh 。 述在有學。宿住生死二通不名明所以。 thuật tại hữu học 。tú trụ sanh tử nhị thông bất danh minh sở dĩ 。 論。契經說有三種示導。已下一行頌。 luận 。khế Kinh thuyết hữu tam chủng thị đạo 。dĩ hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 第三明三示導。 論曰至為其自性。出體也。 đệ tam minh tam thị đạo 。 luận viết chí vi/vì/vị kỳ tự tánh 。xuất thể dã 。 論。唯此三種至令發心故。 luận 。duy thử tam chủng chí lệnh phát tâm cố 。 釋唯三得立示導所以。 論。能示能導得示導名。 thích duy tam đắc lập thị đạo sở dĩ 。 luận 。năng thị năng đạo đắc thị đạo danh 。 釋名也 示。謂顯示教示之異名 導。 thích danh dã  thị 。vị hiển thị giáo thị chi dị danh  đạo 。 謂教導引導之異名。 論。又唯此三至餘三不爾。 vị giáo đạo dẫn đạo chi dị danh 。 luận 。hựu duy thử tam chí dư tam bất nhĩ 。 重釋也 神變令於佛法歸伏 他心令信受 trọng thích dã  thần biến lệnh ư Phật Pháp quy phục  tha tâm lệnh tín thọ  教誡令修行。由此三通得名示導。  giáo giới lệnh tu hành 。do thử tam thông đắc danh thị đạo 。 論。於三示導至故非決定。述勝劣也。 luận 。ư tam thị đạo chí cố phi quyết định 。thuật thắng liệt dã 。 論。如有呪術至故是決定。指事釋決定也。 luận 。như hữu chú thuật chí cố thị quyết định 。chỉ sự thích quyết định dã 。 真諦云。有天名健馱梨。 chân đế vân 。hữu Thiên danh kiện-đà lê 。 翻為持地 呪術從所說人得名 伊剎尼者。真諦云。 phiên vi/vì/vị trì địa  chú thuật tùng sở thuyết nhân đắc danh  y sát ni giả 。chân đế vân 。 伊剎尼是論名。是露形外道師所造。 y sát ni thị luận danh 。thị lộ hình ngoại đạo sư sở tạo 。 翻為觀時。此呪從所出論為名。 phiên vi/vì/vị quán thời 。thử chú tùng sở xuất luận vi/vì/vị danh 。 他心.神足有非通亦成故。 tha tâm .thần túc hữu phi thông diệc thành cố 。 非決定勝教誡示導唯漏盡通所成故。是決定勝也。 論。 phi quyết định thắng giáo giới thị đạo duy lậu tận thông sở thành cố 。thị quyết định thắng dã 。 luận 。 又前二導至最勝非餘。重釋。由前二示導。 hựu tiền nhị đạo chí tối thắng phi dư 。trọng thích 。do tiền nhị thị đạo 。 不能令他決定必引當利益及安樂果故。非是最勝。 bất năng lệnh tha quyết định tất dẫn đương lợi ích cập an lạc quả cố 。phi thị tối thắng 。 婆沙一百三云。問應為何人現神變事。 Bà sa nhất bách tam vân 。vấn ưng vi/vì/vị hà nhân hiện thần biến sự 。 答若於佛法決定信者。及不信者不應為現。 đáp nhược/nhã ư Phật Pháp quyết định tín giả 。cập bất tín giả bất ưng vi/vì/vị hiện 。 若不定者應為現之引入正法。 nhược/nhã bất định giả ưng vi/vì/vị hiện chi dẫn nhập chánh pháp 。 若為不信者現。彼即云此何希有。 nhược/nhã vi/vì/vị bất tín giả hiện 。bỉ tức vân thử hà hy hữu 。 世有明呪名健馱梨。善受持者亦能示現如是幻惑。 thế hữu minh chú danh kiện-đà lê 。thiện thọ trì giả diệc năng thị hiện như thị huyễn hoặc 。 誰有智者現斯鄙事。他記心亦爾。 thùy hữu trí giả hiện tư bỉ sự 。tha kí tâm diệc nhĩ 。 有明呪名剎尼迦。有善受持者亦知他心。 hữu minh chú danh sát ni Ca 。hữu thiện thọ trì giả diệc tri tha tâm 。 論。神境二言為自何義。已下兩行頌。 luận 。Thần cảnh nhị ngôn vi/vì/vị tự hà nghĩa 。dĩ hạ lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng tụng 。 第四廣釋神境也。 論曰至說名為境。 đệ tứ quảng thích Thần cảnh dã 。 luận viết chí thuyết danh vi cảnh 。 述神境體別。正理云。而契經說。神果名神。 thuật Thần cảnh thể biệt 。chánh lý vân 。nhi khế Kinh thuyết 。Thần quả danh Thần 。 意為舉麁以顯細故。又顯勝等持。是彼近因故。 ý vi/vì/vị cử thô dĩ hiển tế cố 。hựu hiển thắng đẳng trì 。thị bỉ cận nhân cố 。 然神變事體實非神。此廣如前覺分中。 nhiên thần biến sự thể thật phi Thần 。thử quảng như tiền giác phần trung 。 辨諸神變事說名為境。 論。 biện chư thần biến sự thuyết danh vi cảnh 。 luận 。 此有二種謂行及化。分境為二。一行。二化。 論。 thử hữu nhị chủng vị hạnh/hành/hàng cập hóa 。phần cảnh vi/vì/vị nhị 。nhất hạnh/hành/hàng 。nhị hóa 。 luận 。 行復三種至得意勢名。分別為三。意勢最勝。 hạnh/hành/hàng phục tam chủng chí đắc ý thế danh 。phân biệt vi/vì/vị tam 。ý thế tối thắng 。 如舉意緣時。此行亦爾。故名意勢。 論。 như cử ý duyên thời 。thử hạnh/hành/hàng diệc nhĩ 。cố danh ý thế 。 luận 。 於此三中至并異生。明共.不共也。正理論云。 ư thử tam trung chí tinh dị sanh 。minh cọng .bất cộng dã 。chánh lý luận vân 。 如日舒光。蘊流亦爾。能頓至遠故說為行。 như nhật thư quang 。uẩn lưu diệc nhĩ 。năng đốn chí viễn cố thuyết vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。 若謂不然。此沒彼出中間既斷。行義應無。 nhược/nhã vị bất nhiên 。thử một bỉ xuất trung gian ký đoạn 。hạnh/hành/hàng nghĩa ưng vô 。 或佛威神不可思議。舉心即至不可測量。 hoặc Phật uy thần bất khả tư nghị 。cử tâm tức chí bất khả trắc lượng 。 故意勢行唯世尊有 婆沙一百四十一有 cố ý thế hạnh/hành/hàng duy Thế Tôn hữu  Bà sa nhất bách tứ thập nhất hữu 二說。此論及正理同後說。恐煩不引。 nhị thuyết 。thử luận cập chánh lý đồng hậu thuyết 。khủng phiền bất dẫn 。 論。化復二種謂欲色界。 luận 。hóa phục nhị chủng vị dục sắc giới 。 分化為二謂欲界化.色界化也。 論。若欲界化至無香味故。 phần hóa vi/vì/vị nhị vị dục giới hóa .sắc giới hóa dã 。 luận 。nhược/nhã dục giới hóa chí vô hương vị cố 。 述二界化具境多少。 論。 thuật nhị giới hóa cụ cảnh đa thiểu 。 luận 。 此二界化至故總成八。述化不同。在欲界作欲界化。 thử nhị giới hóa chí cố tổng thành bát 。thuật hóa bất đồng 。tại dục giới tác dục giới hóa 。 有屬自身及屬他身為二。 hữu chúc tự thân cập chúc tha thân vi/vì/vị nhị 。 作色界化亦有二種。謂自.他身合為四也。 tác sắc giới hóa diệc hữu nhị chủng 。vị tự .tha thân hợp vi/vì/vị tứ dã 。 在色界亦四故成八也。於自身上化。為屬自身化。 tại sắc giới diệc tứ cố thành bát dã 。ư tự thân thượng hóa 。vi/vì/vị chúc tự thân hóa 。 若化外人名屬他身化。 論。 nhược/nhã hóa ngoại nhân danh chúc tha thân hóa 。 luận 。 若生在色界至成香味失。難也。 nhược/nhã sanh tại sắc giới chí thành hương vị thất 。nạn/nan dã 。 若爾生於色界化四種。有屬自身作欲界化。 nhược nhĩ sanh ư sắc giới hóa tứ chủng 。hữu chúc tự thân tác dục giới hóa 。 如何不有成香.味失。此問自身化。 論。 như hà bất hữu thành hương .vị thất 。thử vấn tự thân hóa 。 luận 。 如衣嚴具化而不成。答也。雖生色界有屬自身化。 như y nghiêm cụ hóa nhi bất thành 。đáp dã 。tuy sanh sắc giới hữu chúc tự thân hóa 。 如衣.嚴具不與根合化而不成。准此答意。 như y .nghiêm cụ bất dữ căn hợp hóa nhi bất thành 。chuẩn thử đáp ý 。 他身化定不成就。自身化中尚有不成就故。 tha thân hóa định bất thành tựu 。tự thân hóa trung thượng hữu bất thành tựu cố 。 論。有說在色唯化二處。第二答也。 luận 。hữu thuyết tại sắc duy hóa nhị xứ/xử 。đệ nhị đáp dã 。 正理論云。雖生在色作欲界化。 chánh lý luận vân 。tuy sanh tại sắc tác dục giới hóa 。 而無色界成香.味失。化作自身唯二處故。有說亦化四。 nhi vô sắc giới thành hương .vị thất 。hóa tác tự thân duy nhị xứ/xử cố 。hữu thuyết diệc hóa tứ 。 如衣等不成。婆沙一百三十五有二說。 như y đẳng bất thành 。Bà sa nhất bách tam thập ngũ hữu nhị thuyết 。 評家云。如是說者。雖化香.味無成就失。 bình gia vân 。như thị thuyết giả 。tuy hóa hương .vị vô thành tựu thất 。 如人衣服.嚴具.花香。 như nhân y phục .nghiêm cụ .hoa hương 。 雖復在身而不成就 准上論文。故知。若作化人令語聲。 tuy phục tại thân nhi bất thành tựu  chuẩn thượng luận văn 。cố tri 。nhược/nhã tác hóa nhân lệnh ngữ thanh 。 非執受大種所造亦不成就。 phi chấp thọ đại chủng sở tạo diệc bất thành tựu 。 唯依自身化作問答故。有人問答云。問異界化色.觸皆成就不。 duy y tự thân hóa tác vấn đáp cố 。hữu nhân vấn đáp vân 。vấn dị giới hóa sắc .xúc giai thành tựu bất 。 解云皆成就。如婆沙一百三十二云。 giải vân giai thành tựu 。như Bà sa nhất bách tam thập nhị vân 。 有成就欲界繫大種。亦色界繫大種。 hữu thành tựu dục giới hệ đại chủng 。diệc sắc giới hệ đại chủng 。 謂生欲界色界大種現在前。 vị sanh dục giới sắc giới đại chủng hiện tại tiền 。 若生色界作欲界化發欲界語。又云。有成就欲界繫大種。 nhược/nhã sanh sắc giới tác dục giới hóa phát dục giới ngữ 。hựu vân 。hữu thành tựu dục giới hệ đại chủng 。 亦色界繫所造色。謂生欲界得色界善心。 diệc sắc giới hệ sở tạo sắc 。vị sanh dục giới đắc sắc giới thiện tâm 。 若生色界作欲界化發欲界語 婆沙既言若生色界 nhược/nhã sanh sắc giới tác dục giới hóa phát dục giới ngữ  Bà sa ký ngôn nhược/nhã sanh sắc giới 作欲界化發欲界語。 tác dục giới hóa phát dục giới ngữ 。 成就欲界大種及所造色。文不別簡。明知異界化若化自。 thành tựu dục giới đại chủng cập sở tạo sắc 。văn bất biệt giản 。minh tri dị giới hóa nhược/nhã hóa tự 。 若化他身。色.觸二種。皆悉成就義准應知。 nhược/nhã hóa tha thân 。sắc .xúc nhị chủng 。giai tất thành tựu nghĩa chuẩn ứng tri 。 若即身化。若離身化。亦皆成就 或可。 nhược/nhã tức thân hóa 。nhược/nhã ly thân hóa 。diệc giai thành tựu  hoặc khả 。 若即身化即成就。若離身化即不成就。 nhược/nhã tức thân hóa tức thành tựu 。nhược/nhã ly thân hóa tức bất thành tựu 。 婆沙言成就者據即身化。雖有兩解前解為勝。 Bà sa ngôn thành tựu giả cứ tức thân hóa 。tuy hữu lượng (lưỡng) giải tiền giải vi/vì/vị thắng 。 又婆沙云。如是說者。離所化身不發化語。 hựu Bà sa vân 。như thị thuyết giả 。ly sở hóa thân bất phát hóa ngữ 。 語者必由麁四大種相擊起故 今評二釋前解 ngữ giả tất do thô tứ đại chủng tướng kích khởi cố  kim bình nhị thích tiền giải 為非。若別作化人有成就得不應道理。 vi/vì/vị phi 。nhược/nhã biệt tác hóa nhân hữu thành tựu đắc bất ưng đạo lý 。 諸有為法住現在世。有成就得必是有情。 chư hữu vi pháp trụ hiện tại thế 。hữu thành tựu đắc tất thị hữu tình 。 說別化人為有情法。不應道理。 thuyết biệt hóa nhân vi/vì/vị hữu tình Pháp 。bất ưng đạo lý 。 故住現在世色.觸二境。若是有情住散心位。 cố trụ/trú hiện tại thế sắc .xúc nhị cảnh 。nhược/nhã thị hữu tình trụ tán tâm vị 。 無非執受諸化人語聲。應是執受大種所發。 vô phi chấp thọ chư hóa nhân ngữ thanh 。ưng thị chấp thọ đại chủng sở phát 。 又婆沙評家云。自身化如莊嚴具尚不成就。 hựu Bà sa bình gia vân 。tự thân hóa như trang nghiêm cụ thượng bất thành tựu 。 況異身化而成就也。以此證知。前解為失。 huống dị thân hóa nhi thành tựu dã 。dĩ thử chứng tri 。tiền giải vi/vì/vị thất 。 婆沙依身發語者化人身。非化主身。 Bà sa y thân phát ngữ giả hóa nhân thân 。phi hóa chủ thân 。 論化作事為即是通。已下四行頌。 luận hóa tác sự vi/vì/vị tức thị thông 。dĩ hạ tứ hạnh/hành/hàng tụng 。 第二明通果差別。 論曰至有差別故。 đệ nhị minh thông quả sái biệt 。 luận viết chí hữu sái biệt cố 。 述通果有二。一能化心。二所化事。此明能化心。 thuật thông quả hữu nhị 。nhất năng hóa tâm 。nhị sở hóa sự 。thử minh năng hóa tâm 。 依地差別分為十四。先略明。後廣明。 y địa sái biệt phần vi/vì/vị thập tứ 。tiên lược minh 。hậu quảng minh 。 此略舉也。 論。依初靜慮至勢力劣故。廣釋也。 thử lược cử dã 。 luận 。y sơ tĩnh lự chí thế lực liệt cố 。quảng thích dã 。 謂初禪二。二禪三。三禪四。四禪五。 vị sơ Thiền nhị 。nhị Thiền tam 。tam Thiền tứ 。tứ Thiền ngũ 。 總有十四化心。上地定心生下果化。 tổng hữu thập tứ hóa tâm 。thượng địa định tâm sanh hạ quả hóa 。 下地定心不生上果。下地定心勢力劣故。 論。 hạ địa định tâm bất sanh thượng quả 。hạ địa định tâm thế lực liệt cố 。 luận 。 第二定等至亦得名勝。述勝劣也。 đệ nhị định đẳng chí diệc đắc danh thắng 。thuật thắng liệt dã 。 如第二.第三.第四定果。 như đệ nhị .đệ tam .đệ tứ định quả 。 欲界等化心對初定.二定.三定等果上地化心。若以繫地以論。 dục giới đẳng hóa tâm đối sơ định .nhị định .tam định đẳng quả thượng địa hóa tâm 。nhược/nhã dĩ hệ địa dĩ luận 。 欲等化心劣初禪等化心。若以所依及行。 dục đẳng hóa tâm liệt sơ Thiền đẳng hóa tâm 。nhược/nhã dĩ sở y cập hạnh/hành/hàng 。 即依上地下地化心。勝依下地上地化心。 tức y thượng địa hạ địa hóa tâm 。thắng y hạ địa thượng địa hóa tâm 。 以二禪欲界化勝初禪。 dĩ nhị Thiền dục giới hóa thắng sơ Thiền 。 初禪化雖是欲界繫依第二禪故。從欲界向上行至第二禪故。初禪。 sơ Thiền hóa tuy thị dục giới hệ y đệ nhị Thiền cố 。tùng dục giới hướng thượng hạnh/hành/hàng chí đệ nhị Thiền cố 。sơ Thiền 。 初禪化者依初禪故。向上行唯至初禪故。 sơ Thiền hóa giả y sơ Thiền cố 。hướng thượng hạnh/hành/hàng duy chí sơ Thiền cố 。 論。如得靜慮至俱時得故。述得時也。 luận 。như đắc tĩnh lự chí câu thời đắc cố 。thuật đắc thời dã 。 正理論云。然得靜慮總有三時。 chánh lý luận vân 。nhiên đắc tĩnh lự tổng hữu tam thời 。 離染.受生.加行異故。謂離下染得上靜慮時。 ly nhiễm .thọ sanh .gia hạnh/hành/hàng dị cố 。vị ly hạ nhiễm đắc thượng tĩnh lự thời 。 亦得此定所引化心果。從上地沒生色界時。 diệc đắc thử định sở dẫn hóa tâm quả 。tòng thượng địa một sanh sắc giới thời 。 及由加行起勝功德。但有新得所依靜慮。 cập do gia hạnh/hành/hàng khởi thắng công đức 。đãn hữu tân đắc sở y tĩnh lự 。 亦兼得彼所引化心。依欲界身得阿羅漢。 diệc kiêm đắc bỉ sở dẫn hóa tâm 。y dục giới thân đắc A-la-hán 。 及練根位得應果時。十四化心一時總得。乃至。 cập luyện căn vị đắc ưng quả thời 。thập tứ hóa tâm nhất thời tổng đắc 。nãi chí 。 身在第四靜慮得阿羅漢。 thân tại đệ tứ tĩnh lự đắc A-la-hán 。 得五化心 婆沙一百二十二云。 đắc ngũ hóa tâm  Bà sa nhất bách nhị thập nhị vân 。 諸變化事是前道及化心果 又百三十五云。化當言有心無心。 chư biến hóa sự thị tiền đạo cập hóa tâm quả  hựu bách tam thập ngũ vân 。hóa đương ngôn hữu tâm vô tâm 。 答當言無心。然化有二種。一修得。此無心。 đáp đương ngôn vô tâm 。nhiên hóa hữu nhị chủng 。nhất tu đắc 。thử vô tâm 。 二生得。此有心。此中說修得化。 nhị sanh đắc 。thử hữu tâm 。thử trung thuyết tu đắc hóa 。 非心依故 以父母生身亦至梵世。 phi tâm y cố  dĩ phụ mẫu sanh thân diệc chí phạm thế 。  論諸從靜慮至還從門出。述出入心也 故此從二者。  luận chư tùng tĩnh lự chí hoàn tùng môn xuất 。thuật xuất nhập tâm dã  cố thử tùng nhị giả 。 謂從靜慮定及化心生 能生二者。 vị tùng tĩnh lự định cập hóa tâm sanh  năng sanh nhị giả 。 謂能生化及淨定。 論。諸所化事至起表心故。 vị năng sanh hóa cập tịnh định 。 luận 。chư sở hóa sự chí khởi biểu tâm cố 。 述二種化 化事唯自地心者。 thuật nhị chủng hóa  hóa sự duy tự địa tâm giả 。 即欲界心還化欲界事等。若作發言初二地。自地化心語。 tức dục giới tâm hoàn hóa dục giới sự đẳng 。nhược/nhã tác phát ngôn sơ nhị địa 。tự địa hóa tâm ngữ 。 二禪已上。下地化心語。已上地心不發語故。 nhị Thiền dĩ thượng 。hạ địa hóa tâm ngữ 。dĩ thượng địa tâm bất phát ngữ cố 。 正理論云。若生欲界第二定等化事轉時。 chánh lý luận vân 。nhược/nhã sanh dục giới đệ nhị định đẳng hóa sự chuyển thời 。 如何起表非威儀路.工巧處心。 như hà khởi biểu phi uy nghi lộ .công xảo xứ/xử tâm 。 依異界身而可現起。彼必依止自界身故。此無有過。 y dị giới thân nhi khả hiện khởi 。bỉ tất y chỉ tự giới thân cố 。thử vô hữu quá/qua 。 引彼界攝大種現前為所依故。 dẫn bỉ giới nhiếp đại chủng hiện tiền vi/vì/vị sở y cố 。 謂引色界大種現前。與欲界身密合而住。 vị dẫn sắc giới đại chủng hiện tiền 。dữ dục giới thân mật hợp nhi trụ/trú 。 依之起彼能發表心。無定地表心依散地身過。 y chi khởi bỉ năng phát biểu tâm 。vô định địa biểu tâm y tán địa thân quá/qua 。 或起依定能發表心。如依定生天眼.耳識。 hoặc khởi y định năng phát biểu tâm 。như y định sanh Thiên nhãn .nhĩ thức 。 論。若一化主至諸所化亦然。 luận 。nhược/nhã nhất hóa chủ chí chư sở hóa diệc nhiên 。 述化主.化人語默同也。 論。此但說餘至亦容有別。 thuật hóa chủ .hóa nhân ngữ mặc đồng dã 。 luận 。thử đãn thuyết dư chí diệc dung hữu biệt 。 述佛異餘化語。 論。發語心起至化如何語。 thuật Phật dị dư hóa ngữ 。 luận 。phát ngữ tâm khởi chí hóa như hà ngữ 。 徵難也。 論。由先願力至亦得發語。 trưng nạn/nan dã 。 luận 。do tiên nguyện lực chí diệc đắc phát ngữ 。 明願心留化別起語心。 minh nguyện tâm lưu hóa biệt khởi ngữ tâm 。 起語心從化心引故亦名化心。 khởi ngữ tâm tùng hóa tâm dẫn cố diệc danh hóa tâm 。 如是從威儀更生意識亦名威儀心。若剋性說是通果心。 như thị tùng uy nghi cánh sanh ý thức diệc danh uy nghi tâm 。nhược/nhã khắc tánh thuyết thị thông quả tâm 。 通果心中有是化事心。有是發語心。二心用不同也。 thông quả tâm trung hữu thị hóa sự tâm 。hữu thị phát ngữ tâm 。nhị tâm dụng bất đồng dã 。 定非欲界威儀.工巧心。以欲界通果心。 định phi dục giới uy nghi .công xảo tâm 。dĩ dục giới thông quả tâm 。 不生欲界威儀.工巧心故。梵王作欲界語者。 bất sanh dục giới uy nghi .công xảo tâm cố 。Phạm Vương tác dục giới ngữ giả 。 是通果心。 論。非唯化主至應慈尊世。 thị thông quả tâm 。 luận 。phi duy hóa chủ chí ưng từ tôn thế 。 明留化至命終後。 論。唯堅實體至不留肉等。 minh lưu hóa chí mạng chung hậu 。 luận 。duy kiên thật thể chí bất lưu nhục đẳng 。 唯明留堅實也。 論。 duy minh lưu kiên thật dã 。 luận 。 有餘師說至持令久住。述異釋也。 論。 hữu dư sư thuyết chí trì lệnh cửu trụ 。thuật dị thích dã 。 luận 。 初習業者至多少化事。明能化用心多少。正理論云。 sơ tập nghiệp giả chí đa thiểu hóa sự 。minh năng hóa dụng tâm đa thiểu 。chánh lý luận vân 。 初習業者。由多化心要附所依起一化事。 sơ tập nghiệp giả 。do đa hóa tâm yếu phụ sở y khởi nhất hóa sự 。 習業成滿由一化心。能不附所依起眾多化事。 tập nghiệp thành mãn do nhất hóa tâm 。năng bất phụ sở y khởi chúng đa hóa sự 。 述曰。所依謂非化物。 論。 thuật viết 。sở y vị phi hóa vật 。 luận 。 如是十四至無記攝義。明修得化心唯是無記性。 論。 như thị thập tứ chí vô kí nhiếp nghĩa 。minh tu đắc hóa tâm duy thị vô kí tánh 。 luận 。 餘生得等至化九除聲。述生得異修得化。 dư sanh đắc đẳng chí hóa cửu trừ thanh 。thuật sanh đắc dị tu đắc hóa 。 論。理實無能至亦無有失。論主正釋。 luận 。lý thật vô năng chí diệc vô hữu thất 。luận chủ chánh thích 。 五根唯是異熟.長養不通化也 言化九處。 ngũ căn duy thị dị thục .trường/trưởng dưỡng bất thông hóa dã  ngôn hóa cửu xứ/xử 。 據不離根。正理論云。生所得等。 cứ bất ly căn 。chánh lý luận vân 。sanh sở đắc đẳng 。 於欲界中化為九處。色界化七。 ư dục giới trung hóa vi/vì/vị cửu xứ/xử 。sắc giới hóa thất 。 依不離根言化九等。理實無有能化作根 准二論釋。 y bất ly căn ngôn hóa cửu đẳng 。lý thật vô hữu năng hóa tác căn  chuẩn nhị luận thích 。 諸論之中。言化九處者。 chư luận chi trung 。ngôn hóa cửu xứ/xử giả 。 依不離根說 問修得言化四處。豈不能自身化不離根邪。 y bất ly căn thuyết  vấn tu đắc ngôn hóa tứ xứ 。khởi bất năng tự thân hóa bất ly căn tà 。 因何不許化九處也 答由生得化與根相 nhân hà bất hứa hóa cửu xứ/xử dã  đáp do sanh đắc hóa dữ căn tướng 雜故能化九。修得化附根而住。 tạp cố năng hóa cửu 。tu đắc hóa phụ căn nhi trụ/trú 。 以不相雜故名化四。又正理論云。修果無心。 dĩ bất tướng tạp cố danh hóa tứ 。hựu chánh lý luận vân 。tu quả vô tâm 。 餘化容有。修果起表。由化主心。 dư hóa dung hữu 。tu quả khởi biểu 。do hóa chủ tâm 。 餘容自心起身.語表。修果飲食若為資身。 dư dung tự tâm khởi thân .ngữ biểu 。tu quả ẩm thực nhược/nhã vi/vì/vị tư thân 。 必在化主身中消化。若為餘事吞金.石等。 tất tại hóa chủ thân trung tiêu hoá 。nhược/nhã vi/vì/vị dư sự thôn kim .thạch đẳng 。 或即住彼化事身中。或隨所宜置在別處。 hoặc tức trụ/trú bỉ hóa sự thân trung 。hoặc tùy sở nghi trí tại biệt xứ/xử 。 餘化飲食隨住所依。修果化心唯無記性。餘通三性。 dư hóa ẩm thực tùy trụ sở y 。tu quả hóa tâm duy vô kí tánh 。dư thông tam tánh 。 謂善.惡等。如天龍等能變化心。 vị thiện .ác đẳng 。như Thiên Long đẳng năng biến hóa tâm 。 彼亦能為自他身化。 bỉ diệc năng vi/vì/vị tự tha thân hóa 。 論。天眼耳言為因何義。已下一行頌。 luận 。Thiên nhãn nhĩ ngôn vi/vì/vị nhân hà nghĩa 。dĩ hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 第五明天眼.耳。 論曰至名天眼耳。 đệ ngũ minh Thiên nhãn .nhĩ 。 luận viết chí danh Thiên nhãn nhĩ 。 出天眼.耳體用。 論。如是眼耳何故名天。 xuất Thiên nhãn .nhĩ thể dụng 。 luận 。như thị nhãn nhĩ hà cố danh Thiên 。 問名天所以。 論。體即是天定地攝故。 vấn danh Thiên sở dĩ 。 luận 。thể tức thị Thiên định địa nhiếp cố 。 答天名也。自有天非定地。但是定地。皆是天故。 đáp Thiên danh dã 。tự hữu Thiên phi định địa 。đãn thị định địa 。giai thị Thiên cố 。 所以定地攝者。故名為天。 論。 sở dĩ định địa nhiếp giả 。cố danh vi Thiên 。 luận 。 然天眼耳至似天眼耳。有三類也。前二有兩釋。 nhiên Thiên nhãn nhĩ chí tự Thiên nhãn nhĩ 。hữu tam loại dã 。tiền nhị hữu lượng (lưỡng) thích 。 天之眼.耳名天眼.耳。是屬主釋。 Thiên chi nhãn .nhĩ danh Thiên nhãn .nhĩ 。thị chúc chủ thích 。 若天即眼.耳是持業釋。第三是有財釋。實非天眼.耳。 nhược/nhã Thiên tức nhãn .nhĩ thị trì nghiệp thích 。đệ tam thị hữu tài thích 。thật phi Thiên nhãn .nhĩ 。 全取天眼.耳名。 論。 toàn thủ Thiên nhãn .nhĩ danh 。 luận 。 如藏臣寶至及中有等。指事也。 論。修得眼耳至無翳無缺。 như tạng Thần bảo chí cập trung hữu đẳng 。chỉ sự dã 。 luận 。tu đắc nhãn nhĩ chí vô ế vô khuyết 。 明修得眼.耳恒是同分。有二義故。 minh tu đắc nhãn .nhĩ hằng thị đồng phần 。hữu nhị nghĩa cố 。 一恒與識俱得見.聞故。二無翳.無缺故。 論。 nhất hằng dữ thức câu đắc kiến .văn cố 。nhị vô ế .vô khuyết cố 。 luận 。 如生色界至天眼見無遺。明力用也。 như sanh sắc giới chí Thiên nhãn kiến vô di 。minh lực dụng dã 。 如生色界生得天眼見障色等。 như sanh sắc giới sanh đắc Thiên nhãn kiến chướng sắc đẳng 。 依婆沙一百八十六云。又天眼在左在右。勝劣品類必同。 y Bà sa nhất bách bát thập lục vân 。hựu Thiên nhãn tại tả tại hữu 。thắng liệt phẩm loại tất đồng 。 問諸有此生眼不見色。 vấn chư hữu thử sanh nhãn bất kiến sắc 。 彼依何法引發天眼耶。 bỉ y hà Pháp dẫn phát Thiên nhãn da 。 答如有一得自性念生先餘生中眼曾見色。彼依此故引發天眼。天耳亦爾。 đáp như hữu nhất đắc tự tánh niệm sanh tiên dư sanh trung nhãn tằng kiến sắc 。bỉ y thử cố dẫn phát Thiên nhãn 。thiên nhĩ diệc nhĩ 。 問諸有獲得宿住隨念智者。 vấn chư hữu hoạch đắc tú trụ/trú tùy niệm trí giả 。 亦能引發天眼.天耳。此中何故不說。答應說。而不說者。 diệc năng dẫn phát Thiên nhãn .thiên nhĩ 。thử trung hà cố bất thuyết 。đáp ưng thuyết 。nhi bất thuyết giả 。 當知此義有餘。有說。若於生盲者天眼。 đương tri thử nghĩa hữu dư 。hữu thuyết 。nhược/nhã ư sanh manh giả Thiên nhãn 。 生聾者天耳。俱能引發者此中說之。 sanh lung giả thiên nhĩ 。câu năng dẫn phát giả thử trung thuyết chi 。 宿住隨念智唯能引發彼類天眼。非天耳故。所以不說。 tú trụ/trú tùy niệm trí duy năng dẫn phát bỉ loại Thiên nhãn 。phi thiên nhĩ cố 。sở dĩ bất thuyết 。 所以者何。諸生聾無宿住隨念智故。 sở dĩ giả hà 。chư sanh lung vô tú trụ/trú tùy niệm trí cố 。 要由他教此智生故。是以不說 又云。 yếu do tha giáo thử trí sanh cố 。thị dĩ ất thuyết  hựu vân 。 法蘊足論說。於眼因。 pháp uẩn túc luận thuyết 。ư nhãn nhân 。 有異色界大種所造天眼清淨現前。 hữu dị sắc giới đại chủng sở tạo Thiên nhãn thanh tịnh hiện tiền 。 由此天眼能見前.後.左.右.上.下諸色差別。非石壁等所能障故。 do thử Thiên nhãn năng kiến tiền .hậu .tả .hữu .thượng .hạ chư sắc sái biệt 。phi thạch bích đẳng sở năng chướng cố 。 問此是天眼於一切頓現。見十方諸色境不。有說能見。 vấn thử thị Thiên nhãn ư nhất thiết đốn hiện 。kiến thập phương chư sắc cảnh bất 。hữu thuyết năng kiến 。 有說不能。然能面向一方隨欲能見。 hữu thuyết bất năng 。nhiên năng diện hướng nhất phương tùy dục năng kiến 。 不須迴轉。故說能見十方。 bất tu hồi chuyển 。cố thuyết năng kiến thập phương 。 論。前說化心修餘得異。下兩行頌。 luận 。tiền thuyết hóa tâm tu dư đắc dị 。hạ lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng tụng 。 第六明神境等五亦有修得.餘得異也。 đệ lục minh thần cảnh đẳng ngũ diệc hữu tu đắc .dư đắc dị dã 。  論曰至是業成攝。標神境有五種別。修得因定。  luận viết chí thị nghiệp thành nhiếp 。tiêu Thần cảnh hữu ngũ chủng biệt 。tu đắc nhân định 。 生得隨生彼趣得。因呪得。因藥得也 業成者。 sanh đắc tùy sanh bỉ thú đắc 。nhân chú đắc 。nhân dược đắc dã  nghiệp thành giả 。 曼馱多王。及中有等 曼馱多此言我養。 mạn Đà đa Vương 。cập trung hữu đẳng  mạn Đà đa thử ngôn ngã dưỡng 。 等謂等餘業成之類。 論。 đẳng vị đẳng dư nghiệp thành chi loại 。 luận 。 他心智類至加占相成。明他心有四。謂修得.生得.呪成得。 tha tâm trí loại chí gia chiêm tướng thành 。minh tha tâm hữu tứ 。vị tu đắc .sanh đắc .chú thành đắc 。 無藥成.業成。加占相知。 論。 vô dược thành .nghiệp thành 。gia chiêm tướng tri 。 luận 。 餘三各三。謂修.生.業。 dư tam các tam 。vị tu .sanh .nghiệp 。 謂天眼.耳.及宿住智力用有異。由因各別由斯有同分也。 vị Thiên nhãn .nhĩ .cập tú trụ/trú trí lực dụng hữu dị 。do nhân các biệt do tư hữu đồng phần dã 。 諸法相因不可定准。如琥珀拾芥。 chư Pháp tướng nhân bất khả định chuẩn 。như hổ phách thập giới 。 礠石引鐵作用各別。 論。除修所得至不得通名。三性分別。 礠thạch dẫn thiết tác dụng các biệt 。 luận 。trừ tu sở đắc chí bất đắc thông danh 。tam tánh phân biệt 。 非修得者通三性。 phi tu đắc giả thông tam tánh 。 名生處.得.自性念生智等。 論。人中都無生所得者。 danh sanh xứ .đắc .tự tánh niệm sanh trí đẳng 。 luận 。nhân trung đô vô sanh sở đắc giả 。 有自性念生智。餘趣有生處得智。無自性念生智。 hữu tự tánh niệm sanh trí 。dư thú hữu sanh xứ đắc trí 。vô tự tánh niệm sanh trí 。 自性念生者。以本性念前前生事也。 論。 tự tánh niệm sanh giả 。dĩ ổn tánh niệm tiền tiền sanh sự dã 。 luận 。 本性念生業所成攝生。 bổn tánh niệm sanh nghiệp sở thành nhiếp sanh 。 修不惱眾生業得也。 論。於地獄中至如應當知。 tu bất não chúng sanh nghiệp đắc dã 。 luận 。ư địa ngục trung chí như ứng đương tri 。 述諸趣生處得智知時有異也。 thuật chư thú sanh xứ đắc trí tri thời hữu dị dã 。 依婆沙一百一雜釋自性念生智及生處得智。論云。 y Bà sa nhất bách nhất tạp thích tự tánh niệm sanh trí cập sanh xứ đắc trí 。luận vân 。 本性念生智現憶宿住事者。唯人趣有。 bổn tánh niệm sanh trí hiện ức tú trụ/trú sự giả 。duy nhân thú hữu 。 餘四趣中無有此智。生處得智憶宿住事。地獄等有。 dư tứ thú trung vô hữu thử trí 。sanh xứ đắc trí ức tú trụ/trú sự 。địa ngục đẳng hữu 。 如契經說。地獄有情互相謂言。奇哉自誤。 như khế Kinh thuyết 。địa ngục hữu tình hỗ tương vị ngôn 。kì tai tự ngộ 。 我等過去曾聞沙門.婆羅門。 ngã đẳng quá khứ tằng văn Sa Môn .Bà-la-môn 。 說諸欲過患能引未來可怖畏事。汝等應斷。我等雖聞。 thuyết chư dục quá hoạn năng dẫn vị lai khả bố úy sự 。nhữ đẳng ưng đoạn 。ngã đẳng tuy văn 。 而不信用。今因彼欲受斯劇苦。問彼於何時憶。 nhi bất tín dụng 。kim nhân bỉ dục thọ/thụ tư kịch khổ 。vấn bỉ ư hà thời ức 。 答初生未受苦時。若受苦已。 đáp sơ sanh vị thọ khổ thời 。nhược/nhã thọ khổ dĩ 。 次前滅事尚不能憶。況久滅事。 thứ tiền diệt sự thượng bất năng ức 。huống cửu diệt sự 。 無覆無記唯住威儀路(餘如傍生說)傍生有生處得智。 vô phước vô kí duy trụ uy nghi lộ (dư như bàng sanh thuyết )bàng sanh hữu sanh xứ đắc trí 。 憶宿住事住三種心。如知他心說。評曰應作是說。 ức tú trụ/trú sự trụ/trú tam chủng tâm 。như tri tha tâm thuyết 。bình viết ưng tác thị thuyết 。 能憶多生如狼憶知五百生事。鬼趣生處得智。 năng ức đa sanh như lang ức tri ngũ bách sanh sự 。quỷ thú sanh xứ đắc trí 。 知宿住事竝如傍生說。如有頌曰。 tri tú trụ/trú sự tịnh như bàng sanh thuyết 。như hữu tụng viết 。 我昔集珍財 以法或非法 他今受富樂 我 ngã tích tập trân tài  dĩ pháp hoặc phi pháp  tha kim thọ/thụ phú lạc/nhạc  ngã 獨受貧苦 天趣中如傍生說。 độc thọ/thụ bần khổ  thiên thú trung như bàng sanh thuyết 。 人趣中無生處得智憶宿住事。非田器故。 nhân thú trung vô sanh xứ/xử đắc trí ức tú trụ/trú sự 。phi điền khí cố 。 為本性念生智等所損覆故。 vi ổn tánh niệm sanh trí đẳng sở tổn phước cố 。 為宿住隨念通及願智等所映蔽故。本性念生智出體釋名。出體者。 vi/vì/vị tú trụ/trú tùy niệm thông cập nguyện trí đẳng sở ánh tế cố 。bổn tánh niệm sanh trí xuất thể thích danh 。xuất thể giả 。 以惠為自性。釋名者。生謂前生諸有漏法。 dĩ huệ vi/vì/vị tự tánh 。thích danh giả 。sanh vị tiền sanh chư hữu lậu pháp 。 智謂此生能知彼智。念謂此智俱生勝念。 trí vị thử sanh năng tri bỉ trí 。niệm vị thử trí câu sanh thắng niệm 。 言本性者。簡別修得。即本性智由勝念力。 ngôn bổn tánh giả 。giản biệt tu đắc 。tức bổn tánh trí do thắng niệm lực 。 知過去生諸有漏法故。名本性念生智。 tri quá khứ sanh chư hữu lậu pháp cố 。danh bổn tánh niệm sanh trí 。 復次本性者。謂前際法。即過去生有漏法性。 phục thứ bổn tánh giả 。vị tiền tế Pháp 。tức quá khứ sanh hữu lậu pháp tánh 。 智由念力知本性生。故名本性念生智(不反釋。 trí do niệm lực tri bổn tánh sanh 。cố danh bổn tánh niệm sanh trí (bất phản thích 。 以修得故)體雖是惠。名念者如念處釋。何處有。 dĩ tu đắc cố )thể tuy thị huệ 。danh niệm giả như niệm xứ thích 。hà xứ/xử hữu 。 唯人趣有。所以者何。唯欲界人趣中。能造殊勝業。 duy nhân thú hữu 。sở dĩ giả hà 。duy dục giới nhân thú trung 。năng tạo thù thắng nghiệp 。 引得此智故。 dẫn đắc thử trí cố 。 又人趣中智惠猛利勝餘趣故。因何業得。評曰應作是說。 hựu nhân thú trung trí huệ mãnh lợi thắng dư thú cố 。nhân hà nghiệp đắc 。bình viết ưng tác thị thuyết 。 若諸有情不造惱害他業。恒作饒益他事。由斯業故。 nhược/nhã chư hữu tình bất tạo não hại tha nghiệp 。hằng tác nhiêu ích tha sự 。do tư nghiệp cố 。 在母腹中不為風.熱.淡飲病等之所逼切。 tại mẫu phước trung bất vi/vì/vị phong .nhiệt .đạm ẩm bệnh đẳng chi sở bức thiết 。 後出胎時無迫迮苦。是故能憶諸宿住事。 hậu xuất thai thời vô bách 迮khổ 。thị cố năng ức chư tú trụ/trú sự 。 能憶幾生。有說憶七生(引一伽吒證)。 năng ức kỷ sanh 。hữu thuyết ức thất sanh (dẫn nhất già trá chứng )。 有說憶五百生(引二比丘證)。有說憶成壞劫(引王為子求姄證)。 hữu thuyết ức ngũ bách sanh (dẫn nhị Tỳ-kheo chứng )。hữu thuyết ức thành hoại kiếp (dẫn Vương vi/vì/vị tử cầu 姄chứng )。 問菩薩憶九十一劫。一說宿住智。一說自性念生智。 vấn Bồ Tát ức cửu thập nhất kiếp 。nhất thuyết tú trụ/trú trí 。nhất thuyết tự tánh niệm sanh trí 。 兩說無評。問本性念生智能憶知中有不。 lượng (lưỡng) thuyết vô bình 。vấn bổn tánh niệm sanh trí năng ức tri trung hữu bất 。 評曰應作是說。亦能憶知中有中事。 bình viết ưng tác thị thuyết 。diệc năng ức tri trung hữu trung sự 。 所以者何。若不憶知此智知境應成間雜。 sở dĩ giả hà 。nhược/nhã bất ức tri thử trí tri cảnh ưng thành gian tạp 。 謂少分能知。少分不知故。 vị thiểu phần năng tri 。thiểu phần bất tri cố 。 俱舍論疏卷第二十七 câu xá luận sớ quyển đệ nhị thập thất   保延三年九月八日黃昏於南新屋點了   bảo duyên tam niên cửu nguyệt bát nhật hoàng hôn ư Nam tân ốc điểm liễu               覺樹記               giác thụ kí         以黃薗古本一交了理         dĩ hoàng 薗cổ bổn nhất giao liễu lý ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:21:21 2008 ============================================================